전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
puuduvad rahvusvaheliselt kokkulepitud normid, mida meretranspordis pidada ebaõiglaseks hinnaks;
ότι θα πρέπει να καθοριστούν οι παράγοντες που μπορούν να χρησιμεύσουν για τον προσδιορισμό της ζημίας
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 3
품질:
추천인:
ta pakkus esialgu hinnaks 55 miljonit eurot ning pärast läbirääkimisi 57 miljonit eurot.
Η αρχική προσφορά ήταν 55 εκατ. ευρώ, η οποία έπειτα από τις διαπραγματεύσεις που ακολούθησαν διαμορφώθηκε στα 57 εκατ. ευρώ.
마지막 업데이트: 2014-11-13
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
ford pakkus esialgu hinnaks 55 miljonit eurot ning pärast läbirääkimisi rumeenia ametiasutustega 57 miljonit eurot.
Αρχικά η ford πρότεινε ως τιμή αγοράς ποσό ύψους 55 εκατ. ευρώ και, μετά από τις διαπραγματεύσεις που ακολούθησαν με τις ρουμανικές αρχές, η τιμή διαμορφώθηκε στα 57 εκατ. ευρώ.
마지막 업데이트: 2014-11-13
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
catella esimene, 30. märtsil 2001 edastatud hindamisakt andis korterite hinnaks 1143 miljonit norra krooni.
Στην πρώτη εκτίμηση της catella που υποβλήθηκε στις 30 Μαρτίου 2001, καθορίστηκε αξία 1143 εκατομμυρίων ΝΟΚ.
마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
esialgu oli kavas kommuunivalitsuse 24. augusti 2005. aasta koosolekul kinnitada vaidlustatud krundi hinnaks 1 rootsi kroon.
Καταρχάς, η τιμή του επίμαχου οικοπέδου επρόκειτο να καθορισθεί σε 1 κορόνα κατά τη συνεδρίαση του Δημοτικού Συμβουλίου της 24ης Αυγούστου 2005.
마지막 업데이트: 2014-11-08
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
teine hindamisakt, mille koostas opak ja mis edastati 26. aprillil 2001, pakkus hinnaks 795 miljonit norra krooni.
Στη δεύτερη εκτίμηση που πραγματοποίησε η opak και η οποία υποβλήθηκε στις 26 Απριλίου 2001, η αξία υπολογίστηκε σε 795 εκατομμύρια ΝΟΚ.
마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
järelikult on sel hetkel asjaomase kauba eest makstav hind ning mitte importija makstud hind hinnaks, mille alusel sarnaselt käesoleva asjaga tuleb määrata tolliväärtus vastavalt tolliseadustiku artiklile 29.
Κατά συνέπεια, σε περίπτωση όπως η κρινόμενη εν προκειμένω, η δασμολογητέα αξία, κατά την έννοια του άρθρου 29 του τελωνειακού κώδικα, πρέπει να προσδιορίζεται βάσει της τιμής πωλήσεως κατά το συγκεκριμένο χρονικό σημείο, και όχι βάσει της τιμής που πλήρωσε για τα συγκεκριμένα εμπορεύματα αυτά ο εισαγωγέας.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
pankrotihalduri sõnul otsustati hr raitheli kasuks tema kogemuse tõttu portselaniturul ja seetõttu, et tema pakkumine oli oluliselt kõrgem konkurendi omast, kes saksamaa väitel pakkus hinnaks ühe saksa marga.
Σύμφωνα με τα στοιχεία του συνδίκου της πτώχευσης οι λόγοι που επιλέχθηκε ο κ. g. raithel ήταν αφενός η εμπειρία του στην αγορά πορσελάνης και αφετέρου το γεγονός ότι υπέβαλε σημαντικά υψηλότερη προσφορά από τον άλλο προσφέροντα που σύμφωνα με τη Γερμανία προσέφερε 1 dem.
마지막 업데이트: 2014-11-05
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
ajavahemikus 2002–2003 hinnad pisut tõusid, pärast seda langesid hinnad uuesti ja jõudsid rekordiliselt madalale tasemele uurimisperioodil, kui hinnaks oli 1040 eurot tonni kohta.
Παρατηρήθηκε μια μικρή αύξηση των τιμών μεταξύ 2002 και 2003 και στη συνέχεια οι τιμές μειώθηκαν ξανά και έφτασαν σε πρωτοφανή χαμηλά επίπεδα την ΠΕ, φτάνοντας τα 1040 ευρώ/τόνο.
마지막 업데이트: 2014-11-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
kuna ibb sihtotstarbeline reserv täitis üksnes vastutavat funktsiooni, siis määrati ostetud kasutusfunktsiooni “hinnaks” vastutavat funktsiooni mitte täitva tavalise võõrkapitali ja vastutavat funktsiooni täitva kapitali intressimäära vahe.
Ωστόσο επειδή το αποθεματικό ειδικού σκοπού της ibb έχει μόνο εγγυητικό ρόλο, η διαφορά μεταξύ του επιτοκίου για σύνηθες ξένο κεφάλαιο, το οποίο δεν μπορεί να εκπληρώσει αυτό το ρόλο, και για κεφάλαιο το οποίο εκπληρώνει επίσης εγγυητικό ρόλο, ορίστηκε ως η «τιμή» για τη λειτουργία χρήσης.
마지막 업데이트: 2014-11-05
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
kas me oskame loodust piisavalt hinnata?monet’ moonipõlde kujutava maali väärtuseks hinnatakse 5–50 miljonit eurot,moonivälja tegelikuks hinnaks on aga ca 5000 eur/ha
Όλα αυτά έχουν σοβαρέ ευεργετικέ εpiιpiτώσει στην υγεία και την ευζωία α.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
komisjoni 23. juuni 1995. aasta määrusega (eÜ) nr 1422/95, milles sätestatakse melassi impordi üksikasjalikud rakenduseeskirjad suhkrusektoris ja muudetakse määrust (emÜ) nr 785/68, [2] nähakse ette, et melassi cif-impordihind, mis on kehtestatud vastavalt komisjoni määrusele (emÜ) nr 785/68, [3] loetakse nn tüüpiliseks hinnaks.
Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1422/95 της Επιτροπής, της 23ης Ιουνίου 1995, για τον καθορισμό των λεπτομερειών εφαρμογής για την εισαγωγή μελάσσας στον τομέα της ζάχαρης για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 785/68 [2], προβλέπει ότι η τιμή cif κατά την εισαγωγή μελάσσας, που καθορίζεται σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 785/68 της Επιτροπής [3], θεωρείται ως «αντιπροσωπευτική τιμή».
마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 26
품질:
추천인: