검색어: tärklisesisaldus (에스토니아어 - 그리스어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Estonian

Greek

정보

Estonian

tärklisesisaldus

Greek

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

에스토니아어

그리스어

정보

에스토니아어

hinnanguline tärklisesisaldus (%)

그리스어

εκτιμώμενη περιεκτικότητα σε άμυλο (%)

마지막 업데이트: 2014-11-16
사용 빈도: 1
품질:

에스토니아어

hinnanguline tärklisesisaldus (%).

그리스어

την εκτιμώμενη περιεκτικότητα σε άμυλο (%)

마지막 업데이트: 2014-11-11
사용 빈도: 1
품질:

에스토니아어

keskmine tärklisesisaldus (%, m/m)

그리스어

Μέση περιεκτικότητα σε άμυλο (%, m/m)

마지막 업데이트: 2014-11-16
사용 빈도: 1
품질:

에스토니아어

tärklisesisaldus = 0,9 * korrigeeritud glükoos

그리스어

Περιεκτικότητα σε άμυλο = 0,9 * διορθωμένη τιμή γλυκόζης

마지막 업데이트: 2014-11-16
사용 빈도: 1
품질:

에스토니아어

e – tärklisesisaldus (g 100 g kohta):

그리스어

Ε είναι η περιεκτικότητα σε “άμυλο” σε g/100 g:

마지막 업데이트: 2014-11-11
사용 빈도: 1
품질:

에스토니아어

toote koostise andmete põhjal hinnatakse tärklisesisaldus.

그리스어

Εκτιμάται η περιεκτικότητα σε άμυλο βάσει των δηλούμενων συστατικών.

마지막 업데이트: 2014-11-16
사용 빈도: 1
품질:

에스토니아어

-tärklisesisaldus, väljendatud protsendina või veealuse kaaluna,-makstav ühikuhind.

그리스어

Τίτλος ΙΙΙ ΠΛΗΡΩΜΕΣ -ΚΥΡΩΣΕΙΣ

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 3
품질:

추천인: 익명

에스토니아어

pärast olemasoleva tärklise ensümaatilist lagundamist glükoosiks määratakse tärklisesisaldus glükoosi koguse järgi.

그리스어

Η περιεκτικότητα σε άμυλο προκύπτει από τον ποσοτικό προσδιορισμό της γλυκόζης μετά από ενζυμική διάσπαση του περιεχομένου στο δείγμα αμύλου σε γλυκόζη.

마지막 업데이트: 2014-11-16
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

에스토니아어

artikkel 8kartulite tärklisesisaldus määratakse kindlaks tarnitud kartulite 5050 grammi veealuse kaalu põhjal.

그리스어

-περιεκτικότητα σε άμυλο, εκφραζόμενη σε ποσοστό ή βάρος υπό το ύδωρ,

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 3
품질:

추천인: 익명

에스토니아어

l) tärklisesisaldus, väljendatud protsendina või veealuse kaaluna;m) makstav ühikuhind.

그리스어

δ) ημερομηνίες και αριθμοί των δελτίων παραλαβής·

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 3
품질:

추천인: 익명

에스토니아어

3. järelevalvel ettevõtjate alamkvootide piirmääradest kinnipidamise üle võetakse aluseks kasutatud kartulite kogus ja tärklisesisaldus vastavalt ii lisas sätestatud määradele.

그리스어

-ολικό καθαρό βάρος της παράδοσης (ακαθάριστο βάρος μείον τη μείωση περιλαμβανομένης της διόρθωσης για τους χόνδρους),

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 3
품질:

추천인: 익명

에스토니아어

on vaja määratleda vastuvõetavad meetodid kartulite veealuse kaalu kindlaksmääramiseks ja koostada tabel, kus oleks ära toodud vastav tärklisesisaldus ja selle puhul makstav abi;

그리스어

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:Τίτλος Ι ΟΡΙΣΜΟΙ -ΚΑΘΕΣΤΩΣ ΠΟΣΟΣΤΩΣΕΩΝ

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 3
품질:

추천인: 익명

에스토니아어

kartulite tärklisesisaldus määratakse kindlaks tarnitud kartulite 5050 grammi veealuse kaalu põhjal.kasutatav vesi peab olema puhas ja lisanditeta ning selle temperatuur peab olema alla 18 °c.

그리스어

Το νερό που χρησιμοποιείται πρέπει να είναι καθαρό, χωρίς προσθήκη καμίας ουσίας, ενώ η θερμοκρασία του πρέπει να είναι χαμηλότερη από 18 °c.Άρθρο 7

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 3
품질:

추천인: 익명

에스토니아어

1. kartulitarneid võetakse vastu kas tärklist tootvates ettevõtetes või vastuvõtupunktides.2. kartulite kaal ja tärklisesisaldus vastavalt artiklitele 5 ja 7 määratakse tarnimise hetkel ja liikmesriigi poolt heakskiidetud inspektori järelevalve all.

그리스어

Άρθρο 41. Τα γεώμηλα παραδίδονται είτε στις ίδιες τις επιχειρήσεις αμυλοποιίας ή στα κέντρα παραλαβής των τελευταίων.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 3
품질:

추천인: 익명

에스토니아어

2. laabivadaku puudumist tõendatakse iv lisas esitatud meetodil.3. segasööda tärklisesisaldus määratakse kindlaks artikli 17 lõikes 3 sätestatud kontrollidega, millele lisaks tuleb teha kvalitatiivne analüüs v lisas esitatud meetodil.

그리스어

4. Η περιεκτικότητα σε υγρασία του όξινου αποβουτυρωμένου γάλακτος σε σκόνη προσδιορίζεται με τη μέθοδο που περιγράφεται στο παράρτημα vi.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 3
품질:

추천인: 익명

에스토니아어

kliid, pebred jm tuulamis-, jahvatus- vm töötlusjäägid, riisist, mille tärklisesisaldus ei ole kuni 35 % massist, granuleerimata või granuleeritud

그리스어

Πίτουρα εν γένει και άλλα υπολείμματα, έστω και συσσωματωμένα με μορφή σβόλων, από το κοσκίνισμα, το άλεσμα ή άλλες κατεργασίες ρυζιού εκτός από αυτά των οποίων η περιεκτικότητα σε άμυλο είναι κατώτερη ή ίση του 35 % κατά βάρος

마지막 업데이트: 2014-11-13
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

에스토니아어

3. järelevalvel tärklist tootvate ettevõtjate alamkvootide piirmääradest kinnipidamise üle võetakse aluseks kasutatud kartulite kogus ja tärklisesisaldus vastavalt määruse (eÜ) nr 2235/2003 ii lisas sätestatud määradele.

그리스어

ε) βάρος του μεταφορικού μέσου κατά την άφιξή του στο εργοστάσιο αμύλου ή στο κέντρο παραλαβής·στ) βάρος του μεταφορικού μέσου μετά την εκφόρτωσή του και την απομάκρυνση του χώματος·

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 3
품질:

추천인: 익명

에스토니아어

(3) tuleb täpsustada kartulitärklist tootva ettevõtja ja kartulitootja vahelise külvieelse lepingu sisu, et takistada lepingute sõlmimist, mille tulemusel ületatakse ettevõtjatele kehtestatud alamkvoote. sellistel ettevõtjatel tuleks keelata vastu võtta külvieelse lepinguga hõlmamata kartulitarneid, kuna see võib ohustada kvoodisüsteemi tõhusust ja nõuet maksta tärklisekartulite eest määruse (eÜ) nr 1868/94 artikliga 4a kehtestatud miinimumhinda. kui külvieelse lepinguga hõlmatud aladel on kartulisaak soodsa ilma tõttu suurem kui lepingus määratud kogused, või kui kartulite tärklisesisaldus on esialgselt määratust suurem, peaks kartulitärklist tootev ettevõtja sellegipoolest leidma võimaluse need kartulid vastu võtta tingimusel, et ta maksab nende eest miinimumhinna.(4) kartuleid, mille tärklisesisaldus on alla 13%, ei saa pidada tärklisetootmiseks mõeldud kartuliteks. tärklist tootvad ettevõtjad ei tohiks vastu võtta kartuleid, mille tärklisesisaldus on alla 13%. kui tärklisesisaldus on sellest madalam ebasoodsa ilma tõttu, peaks komisjonil liikmesriigi taotluse korral olema õigus teatavatel tingimustel lubada vastu võtta kartuleid, mille tärklisesisaldus on alla 13%.

그리스어

(5) Είναι αναγκαίο να καθοριστούν οι αποδεκτές μέθοδοι προσδιορισμού του βάρους των γεωμήλων με βύθιση σε νερό και να καταρτιστεί πίνακας όπου θα εμφαίνονται η αντίστοιχη περιεκτικότητα σε άμυλο και η καταβλητέα ενίσχυση.(6) Πρέπει να θεσπιστούν μέτρα ελέγχου ώστε να διασφαλιστεί ότι η πριμοδότηση καταβάλλεται μόνο για άμυλο που έχει παραχθεί σύμφωνα με τις διατάξεις του παρόντος κανονισμού. Για την προστασία των παραγωγών γεωμήλων που προορίζονται για την παραγωγή αμύλου, είναι απαραίτητη η καταβολή της ελάχιστης τιμής που καθορίζεται στο άρθρο 4α του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1868/94 για όλα τα γεώμηλα. Είναι συνεπώς αναγκαίο να προβλεφθούν κυρώσεις για μη καταβολή της ελάχιστης τιμής και για παραλαβή, από επιχειρήσεις παραγωγής αμύλου, γεωμήλων που δεν καλύπτονται από σύμβαση καλλιέργειας.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 3
품질:

추천인: 익명

인적 기여로
7,772,761,829 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인