검색어: tõendusmaterjalid (에스토니아어 - 독일어)

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

에스토니아어

독일어

정보

에스토니아어

tõendusmaterjalid

독일어

nachweise

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

에스토니아어

b) on esitatud tõendusmaterjalid taotlejaga lepingu sõlmimise kohta;

독일어

b) der antragsteller weist nach, dass er der zuschlagsempfänger ist,

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

에스토니아어

selleks tuleb esitada komisjonile tõendusmaterjalid, mis kinnitavad samaväärse ohutustaseme saavutamist.

독일어

dies ist der kommission gegenüber durch nachweise zu belegen, die bestätigen, dass der gleiche sicherheitsstandard erreicht wird.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

에스토니아어

kõigil huvitatud isikutel palutakse oma seisukohad teatavaks teha, esitada teavet ja tõendusmaterjalid.

독일어

alle interessierten parteien werden aufgefordert, ihren standpunkt unter vorlage von informationen und sachdienlichen beweisen darzulegen.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

에스토니아어

kõnealune teave ja tõendusmaterjalid peavad komisjonini jõudma punkti 5 alapunktis a sätestatud tähtaja jooksul.

독일어

diese informationen müssen zusammen mit den entsprechenden nachweisen innerhalb der unter nummer 5 buchstabe a gesetzten frist bei der kommission eingehen.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 3
품질:

에스토니아어

lõike 2 punktis c osutatud tõendusmaterjalid tehtud kulutuste kohta sisaldavad vähemalt iii lisas ettenähtud teavet.

독일어

die belege über die angefallenen kosten gemäß buchstabe c müssen mindestens die in anhang iii aufgeführten angaben enthalten.

마지막 업데이트: 2014-11-13
사용 빈도: 1
품질:

에스토니아어

2. liikmesriigid määravad kindlaks, millised dokumendid ja muud tõendusmaterjalid või andmed edukas pakkuja peab esitama.

독일어

(2) die mitgliedstaaten legen die unterlagen, register und sonstigen belege bzw. angaben fest, die vom zuschlagsempfänger beizubringen sind.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

에스토니아어

komisjon peab saama sellise teabe ja tõendusmaterjalid allpool esitatud punkti 6 alapunkti b alapunktis ii sätestatud tähtaja jooksul.

독일어

diese angaben müssen zusammen mit den entsprechenden nachweisen innerhalb der unter nummer 6 buchstabe a ziffer ii gesetzten frist bei der kommission eingehen.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

에스토니아어

sularahamaksete puhul vähemalt 15 000 euro väärtuses tõendusmaterjalid ja nende summade vastuvõtmist kinnitavad dokumendid vähemalt viie aasta jooksul pärast sularahamaksete teostamist.

독일어

bei barzahlungen ab 15 000 eur mindestens fünf jahre nach erfolgter zahlung die dazugehörigen belege und aufzeichnungen.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

에스토니아어

aruande viimases peatükis arutleb seitsmenda raamprogrammi vahehindamise eksperdirühm selle üle, millist mõju avaldavad tema leiud ja tõendusmaterjalid tulevaste rahastamisprogrammide eesmärkidele ja rakendamisele.

독일어

im letzten kapitel des berichts geht die sachverständigengruppe für die zwischenbewertung des 7. rahmenprogramms darauf ein, welche auswirkungen sich aus ihren ergebnissen auf die ziele und die durchführung künftiger finanzierungsprogramme ergeben.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

에스토니아어

seega peaksid taotlejad esitama konkreetsed tõendusmaterjalid selle kohta, mida on ette võetud süsteemsete ja ohutute hooldus- ning remonditavade väljatöötamiseks ning rakendamiseks.

독일어

die bewerber sollten also eindeutig belegen, was in der praxis getan wurde, um strukturierte und sichere instandhal- tungspraktiken zu entwickeln und umzusetzen.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

에스토니아어

mitmed tõendusmaterjalid näitavad, et need immuunomoduleerivad toimed on tähtsad kasvajavastases toimes; näiteks tasonermiini kasvajavastane toime on tunduvalt vähem väljendunud immuunpuudulikkusega loomadel.

독일어

es gibt hinweise darauf, dass diese immunmodulatorischen aktivitäten für die anti-tumorwirksamkeit von bedeutung sind; so ist die anti-tumorwirksamkeit von tasonermin in immundefekten tieren wesentlich geringer als in immunkompetenten tieren.

마지막 업데이트: 2017-04-25
사용 빈도: 3
품질:

에스토니아어

muelleri esitatud tõendusmaterjalid võimaldasid komisjonil tuvastada mitmete eelkõige ajavahemikus 1991 kuni 2000 peetud kartellikoosolekute ja muude kontaktide toimumise, sisu ja osalejad ning teha 22. märtsil 2001 ja pärast seda kontrollkäike.

독일어

die von mueller vorgelegten beweise ermöglichten es der kommission, das bestehen, den inhalt und die beteiligten mehrerer kartelltreffen und anderer kontakte, vor allem in der zeit von 1991 bis 2000, nachzuweisen und am 22. märz 2001 und auch später nachprüfungen durchzuführen.

마지막 업데이트: 2014-10-19
사용 빈도: 1
품질:

에스토니아어

komisjon rõhutab, et seda erandit kohaldatakse ainult juhtudel, kui esitatakse dokumenteeritud tõendusmaterjalid, mis näitavad, et puuduvad muud vahendid, millega kontrollide ohtu taimetervisele.

독일어

die kommission betont, dass diese ausnahme nur dann gilt, wenn konkret nachgewiesen wird, dass eine schwerwiegende gefahr für die pflanzengesundheit nicht mit anderen mitteln bekämpft werden kann.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

에스토니아어

(228) seoses meetmega g meenutavad Ühendkuningriigi ametivõimud, et nad on varasemalt esitanud tõendusmaterjalid selle kohta, et be on tasunud kõik maksud koos tasumisele kuuluva intressiga.

독일어

(228) hinsichtlich maßnahme g erinnern die britischen behörden daran, dass sie bereits den nachweis erbracht hätten, dass be die fälligen zinsen zu marktüblichen sätzen gezahlt habe.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

에스토니아어

hiljemalt 31. märtsiks 2009 esitatakse komisjonile uuringute lõpparuanded ja lisatakse tõendusmaterjalid, mis kajastavad ajavahemikul 1. jaanuarist 2008 kuni 31. detsembrini 2008 analüüside tegemiseks liikmesriikide tehtud kulutusi ja saadud tulemusi;

독일어

ein abschlussbericht über die durchführung der erhebungen, einschließlich der belege über die in den mitgliedstaaten angefallenen analysekosten und der ergebnisse des zeitraums vom 1. januar bis 31. dezember 2008, wird der kommission spätestens am 31. märz 2009 vorgelegt;

마지막 업데이트: 2014-11-13
사용 빈도: 1
품질:

에스토니아어

artikli 9 lõike 4 kohaldamisel tuleb vajalikud tõendusmaterjalid esitada määruse (emÜ) nr 3665/87 artikli 47 lõigetes 2, 4, 6 ja 7 määratud tähtaegade jooksul.

독일어

bei anwendung von artikel 9 absatz 4 muß der nachweis innerhalb der fristen von artikel 47 absätze 2, 4, 6 und 7 der verordnung ( ewg ) nr . 3665/87 erbracht werden .

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

에스토니아어

kui taotleja peab esitama kõnesolevatele kriteeriumidele vastavuse tõendamiseks deklaratsioonid, dokumendid, katseprotokollid või muud tõendid, võivad tõendusmaterjalid pärineda vastavalt vajadusele taotlejalt ja/või tema tarnija(te)lt ja/või nende tarnija(te)lt jne.

독일어

sofern der antragsteller erklärungen, unterlagen, prüfberichte von analysen oder andere unterlagen einreichen muss, um die Übereinstimmung mit den kriterien nachzuweisen, können diese vom antragsteller und/oder seinem/seinen lieferanten und/oder deren lieferanten usw. stammen.

마지막 업데이트: 2014-10-20
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,742,728,639 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인