Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
tõendusmaterjalid
nachweise
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
b) on esitatud tõendusmaterjalid taotlejaga lepingu sõlmimise kohta;
b) der antragsteller weist nach, dass er der zuschlagsempfänger ist,
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
selleks tuleb esitada komisjonile tõendusmaterjalid, mis kinnitavad samaväärse ohutustaseme saavutamist.
dies ist der kommission gegenüber durch nachweise zu belegen, die bestätigen, dass der gleiche sicherheitsstandard erreicht wird.
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
kõigil huvitatud isikutel palutakse oma seisukohad teatavaks teha, esitada teavet ja tõendusmaterjalid.
alle interessierten parteien werden aufgefordert, ihren standpunkt unter vorlage von informationen und sachdienlichen beweisen darzulegen.
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
kõnealune teave ja tõendusmaterjalid peavad komisjonini jõudma punkti 5 alapunktis a sätestatud tähtaja jooksul.
diese informationen müssen zusammen mit den entsprechenden nachweisen innerhalb der unter nummer 5 buchstabe a gesetzten frist bei der kommission eingehen.
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
lõike 2 punktis c osutatud tõendusmaterjalid tehtud kulutuste kohta sisaldavad vähemalt iii lisas ettenähtud teavet.
die belege über die angefallenen kosten gemäß buchstabe c müssen mindestens die in anhang iii aufgeführten angaben enthalten.
Senast uppdaterad: 2014-11-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
2. liikmesriigid määravad kindlaks, millised dokumendid ja muud tõendusmaterjalid või andmed edukas pakkuja peab esitama.
(2) die mitgliedstaaten legen die unterlagen, register und sonstigen belege bzw. angaben fest, die vom zuschlagsempfänger beizubringen sind.
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
komisjon peab saama sellise teabe ja tõendusmaterjalid allpool esitatud punkti 6 alapunkti b alapunktis ii sätestatud tähtaja jooksul.
diese angaben müssen zusammen mit den entsprechenden nachweisen innerhalb der unter nummer 6 buchstabe a ziffer ii gesetzten frist bei der kommission eingehen.
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
sularahamaksete puhul vähemalt 15 000 euro väärtuses tõendusmaterjalid ja nende summade vastuvõtmist kinnitavad dokumendid vähemalt viie aasta jooksul pärast sularahamaksete teostamist.
bei barzahlungen ab 15 000 eur mindestens fünf jahre nach erfolgter zahlung die dazugehörigen belege und aufzeichnungen.
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
aruande viimases peatükis arutleb seitsmenda raamprogrammi vahehindamise eksperdirühm selle üle, millist mõju avaldavad tema leiud ja tõendusmaterjalid tulevaste rahastamisprogrammide eesmärkidele ja rakendamisele.
im letzten kapitel des berichts geht die sachverständigengruppe für die zwischenbewertung des 7. rahmenprogramms darauf ein, welche auswirkungen sich aus ihren ergebnissen auf die ziele und die durchführung künftiger finanzierungsprogramme ergeben.
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
seega peaksid taotlejad esitama konkreetsed tõendusmaterjalid selle kohta, mida on ette võetud süsteemsete ja ohutute hooldus- ning remonditavade väljatöötamiseks ning rakendamiseks.
die bewerber sollten also eindeutig belegen, was in der praxis getan wurde, um strukturierte und sichere instandhal- tungspraktiken zu entwickeln und umzusetzen.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
mitmed tõendusmaterjalid näitavad, et need immuunomoduleerivad toimed on tähtsad kasvajavastases toimes; näiteks tasonermiini kasvajavastane toime on tunduvalt vähem väljendunud immuunpuudulikkusega loomadel.
es gibt hinweise darauf, dass diese immunmodulatorischen aktivitäten für die anti-tumorwirksamkeit von bedeutung sind; so ist die anti-tumorwirksamkeit von tasonermin in immundefekten tieren wesentlich geringer als in immunkompetenten tieren.
Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
muelleri esitatud tõendusmaterjalid võimaldasid komisjonil tuvastada mitmete eelkõige ajavahemikus 1991 kuni 2000 peetud kartellikoosolekute ja muude kontaktide toimumise, sisu ja osalejad ning teha 22. märtsil 2001 ja pärast seda kontrollkäike.
die von mueller vorgelegten beweise ermöglichten es der kommission, das bestehen, den inhalt und die beteiligten mehrerer kartelltreffen und anderer kontakte, vor allem in der zeit von 1991 bis 2000, nachzuweisen und am 22. märz 2001 und auch später nachprüfungen durchzuführen.
Senast uppdaterad: 2014-10-19
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
komisjon rõhutab, et seda erandit kohaldatakse ainult juhtudel, kui esitatakse dokumenteeritud tõendusmaterjalid, mis näitavad, et puuduvad muud vahendid, millega kontrollide ohtu taimetervisele.
die kommission betont, dass diese ausnahme nur dann gilt, wenn konkret nachgewiesen wird, dass eine schwerwiegende gefahr für die pflanzengesundheit nicht mit anderen mitteln bekämpft werden kann.
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
(228) seoses meetmega g meenutavad Ühendkuningriigi ametivõimud, et nad on varasemalt esitanud tõendusmaterjalid selle kohta, et be on tasunud kõik maksud koos tasumisele kuuluva intressiga.
(228) hinsichtlich maßnahme g erinnern die britischen behörden daran, dass sie bereits den nachweis erbracht hätten, dass be die fälligen zinsen zu marktüblichen sätzen gezahlt habe.
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
hiljemalt 31. märtsiks 2009 esitatakse komisjonile uuringute lõpparuanded ja lisatakse tõendusmaterjalid, mis kajastavad ajavahemikul 1. jaanuarist 2008 kuni 31. detsembrini 2008 analüüside tegemiseks liikmesriikide tehtud kulutusi ja saadud tulemusi;
ein abschlussbericht über die durchführung der erhebungen, einschließlich der belege über die in den mitgliedstaaten angefallenen analysekosten und der ergebnisse des zeitraums vom 1. januar bis 31. dezember 2008, wird der kommission spätestens am 31. märz 2009 vorgelegt;
Senast uppdaterad: 2014-11-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
artikli 9 lõike 4 kohaldamisel tuleb vajalikud tõendusmaterjalid esitada määruse (emÜ) nr 3665/87 artikli 47 lõigetes 2, 4, 6 ja 7 määratud tähtaegade jooksul.
bei anwendung von artikel 9 absatz 4 muß der nachweis innerhalb der fristen von artikel 47 absätze 2, 4, 6 und 7 der verordnung ( ewg ) nr . 3665/87 erbracht werden .
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
kui taotleja peab esitama kõnesolevatele kriteeriumidele vastavuse tõendamiseks deklaratsioonid, dokumendid, katseprotokollid või muud tõendid, võivad tõendusmaterjalid pärineda vastavalt vajadusele taotlejalt ja/või tema tarnija(te)lt ja/või nende tarnija(te)lt jne.
sofern der antragsteller erklärungen, unterlagen, prüfberichte von analysen oder andere unterlagen einreichen muss, um die Übereinstimmung mit den kriterien nachzuweisen, können diese vom antragsteller und/oder seinem/seinen lieferanten und/oder deren lieferanten usw. stammen.
Senast uppdaterad: 2014-10-20
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: