검색어: vahekohtumenetluste (에스토니아어 - 독일어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Estonian

German

정보

Estonian

vahekohtumenetluste

German

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

에스토니아어

독일어

정보

에스토니아어

vahekohtumenetluste suhtes.

독일어

schiedssprüche.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

에스토니아어

teiseks eesmärgiks on vahekohtumenetluste ja esildiste efektiivne haldamine.

독일어

zweites ziel ist die effektive abwicklung von schiedsverfahren und befassungen.

마지막 업데이트: 2012-04-10
사용 빈도: 2
품질:

에스토니아어

amet loob ka raamistiku ja vahendid traditsiooniliste taimsete ravimitega seotud esildiste ja vahekohtumenetluste hindamiseks.

독일어

außerdem beabsichtigt die agentur, einen rahmen und instrumente für die beurteilung von befassungs- und schiedsverfahren bezüglich traditioneller pflanzlicher arzneimittel zu schaffen.

마지막 업데이트: 2012-04-10
사용 빈도: 2
품질:

에스토니아어

inimtervishoius kasutatavate ravimite vahekohtumenetluste ja ühenduse esildiste valdkonnas keskendub emea 2006. aastal kahele eesmärgile.

독일어

auf dem gebiet der schiedsverfahren und befassungen bezüglich humanarzneimittel wird sich die agentur 2006 auf zwei zielsetzungen konzentrieren.

마지막 업데이트: 2012-04-10
사용 빈도: 2
품질:

에스토니아어

euroopa vahekohtumenetluste konkurentsivõime suurendamine: komisjoni reformiettepanekud selgitavad vahekohtumenetluse kohaldamist, mida brüsseli i määruses ei käsitletud.

독일어

stärkung der wettbewerbsfähigkeit der gewerblichen schiedsgerichtsbarkeit in europa: die reformvorschläge der kommission enthalten klare regeln zur schiedsgerichtsbarkeit, die bisher nicht unter die verordnung „brüssel i“ fällt.

마지막 업데이트: 2017-04-25
사용 빈도: 1
품질:

에스토니아어

lisaks kõrvaldataks valikuga nr 3a paralleelsete kohtu- ja vahekohtumenetluste risk, suurendades nii märkimisväärselt eli vahekohtumenetluse ja euroopa vahekohtukeskuste atraktiivsust.

독일어

ferner würde das risiko paralleler gerichts- und schiedsverfahren ausgeräumt, d.h. die schiedsgerichte in der eu und die europäische union als schiedsort würden an attraktivität gewinnen.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

에스토니아어

samuti paraneb euroopa tarbijate kaitse, kui nad on seotud kolmandate riikide ettevõtetega, lisandub ettevõtjate õiguskindlus kohtualluvuse kokkulepete sõlmimise korral ning suureneb vahekohtumenetluste konkurentsivõime.

독일어

sie wird auch den schutz europäischer verbraucher bei deren geschäftsaktivitäten in drittländern fördern, die rechtssicherheit für gerichtsstandsvereinbarungen zwischen unternehmen ausbauen und die wettbewerbsfähigkeit der gewerblichen schiedsgerichtsbarkeit in europa verbessern.

마지막 업데이트: 2017-04-25
사용 빈도: 1
품질:

에스토니아어

vahekohtumenetluste väljajätmist tuleb selgitada, nii et see ei kahjustaks olukordi vahekohtutes, mis teevad paljudes liikmesriikides otsuseid, mis kujutavad endast samal tasemel täitedokumenti nagu üldkohtute kohtuotsused.

독일어

die ausklammerung von schiedssprüchen muss dahingehend klargestellt werden, dass davon der status von schiedsgerichten nicht beeinträchtigt wird, deren entscheidungen in einigen mitgliedstaaten vollstreckbare titel von gleichem rang wie die urteile der normalen gerichte sind.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

에스토니아어

võttes arvesse automaatseid esildisi puudutavaid muudatusi õigusaktides ning nende ravimite nimekirja väljatöötamist, mille kohta tuleb koostada omaduste ühtlustatud kokkuvõte, on oodata vahekohtumenetluste ja esildiste arvu suurenemist nii inimtervishoius kasutatavate kui ka veterinaarravimite puhul.

독일어

ausgehend von den Änderungen bei den vorschriften für automatische befassungen und der aufstellung einer liste von arzneimitteln, für die eine harmonisierte zusammenfassung der produktmerkmale erstellt werden soll, ist sowohl bei den human- als auch bei den tierarzneimitteln mit einer zunahme der zahl der schiedsverfahren/befassungen zu rechnen.

마지막 업데이트: 2012-04-10
사용 빈도: 2
품질:

에스토니아어

konfidentsiaalsus on vahendusmenetluses tähtis ning käesolev direktiiv peaks seetõttu nägema ette tsiviilmenetluse eeskirjade minimaalse vastavuse selles osas, kuidas kaitsta vahendusmenetluse konfidentsiaalsust mis tahes järgnevate tsiviil- ja kaubandusasjades toimuvate kohtumenetluste või vahekohtumenetluste käigus.

독일어

die vertraulichkeit des mediationsverfahrens ist wichtig und daher sollte in dieser richtlinie ein mindestmaß an kompatibilität der zivilrechtlichen verfahrensvorschriften hinsichtlich der wahrung der vertraulichkeit der mediation in nachfolgenden zivil- und handelsrechtlichen gerichts- oder schiedsverfahren vorgesehen werden.

마지막 업데이트: 2014-11-16
사용 빈도: 1
품질:

에스토니아어

kui nii ei ole ja lisaks on vaidluste kohtuväline lahendamine jäetud ilma kogu tema poolt usaldusväärsuse ja tõhususe näol pakutavast lisaväärtusest, on raske mõista väidet, et loodav süsteem hõlmab ka ametlike vahekohtumenetluste või muude sarnaste mehhanismide langetatud otsuseid, mis on õigupoolest kohtuotsused.

독일어

ansonsten würde näm­lich nicht nur die glaubwürdigkeit und wirksamkeit der alternativen streitbeilegung völ­lig untergraben, sondern es ist auch schwer nachvollziehbar, wie entscheidungen institutionalisier­ter schieds­gerichte oder vergleichbarer stellen, die ja gerichtliche entscheidun­gen sind, dann noch in dieses system passen sollen.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

에스토니아어

3.3.1 investori ja riigi vaheliste vaidluste lahendamise juhtumite arv suurenes aastatel 2002–2014 järsult (2013. aastal 58 ja 2014. aastal 42 juhtumit),6 kusjuures lepingust tulenevate vahekohtumenetluste arv suurenes 2014. aasta lõpuks 610ni.

독일어

3.3.1 die zahl der isds-verfahren ist zwischen 2002 und 2014 drastisch gestiegen (auf 58 im jahr 2013 und 42 im jahr 2014)6, wobei es bis ende 2014 insgesamt 610 schiedsverfahren auf grundlage von abkommen gab.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 3
품질:

인적 기여로
7,742,716,420 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인