검색어: finantsperspektiive (에스토니아어 - 라트비아어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Estonian

Latvian

정보

Estonian

finantsperspektiive

Latvian

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

에스토니아어

라트비아어

정보

에스토니아어

2. komisjoni teatis, mis käsitleb finantsperspektiive 2007–2013

라트비아어

2. komisijas paziņojums par finanšu plānu laika posmam no 2007. gada līdz 2013. gadam.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 3
품질:

추천인: 익명

에스토니아어

rahalisi kohustusi täidetakse sõltuvalt eelarvevahendite olemasolust ja arvestades ühenduse finantsperspektiive aastani 2006.

라트비아어

minētās finanšu saistības izpilda, ņemot vērā budžeta resursus un kopienas finanšu plānu līdz 2006. gadam.

마지막 업데이트: 2014-11-14
사용 빈도: 4
품질:

추천인: 익명

에스토니아어

seda antakse eelarvepädevate institutsioonide poolt eraldatud iga-aastaste assigneeringute piires, arvestades finantsperspektiive.

라트비아어

to piešķir par budžetu atbildīgās iestādes piešķirto ikgadējo apropriāciju robežās, ņemot vērā finanšu perspektīvu.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 3
품질:

추천인: 익명

에스토니아어

1) arvestades, et määruse ettepanek sõltub liikmesriikide finantsperspektiive puudutavast kokkuleppest (vt eespool),

라트비아어

1) ņemot vērā, ka regulas projekts ir atkarīgs no vienošanās starp dalībvalstīm par finanšu perspektīvām (skat. augstāk);

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 3
품질:

추천인: 익명

에스토니아어

7. hoiatab, et programmeerimisperioodi alustamisega viivitamine finantsperspektiive puudutavate pikaleveninud läbirääkimiste tõttu viib finantsprobleemide ja ebastabiilsuseni eli kohalikes ja piirkondlikes omavalitsustes.

라트비아어

7. brīdina, ka plānošanas perioda sākuma kavēkļi ieilgušu sarunu rezultātā novedīs pie finansiālas sagrāves un nestabilitātes visās es vietējās un reģionālās iestādēs.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 3
품질:

추천인: 익명

에스토니아어

-võttes arvesse vajadust koguda ja kooskõlastada erinevate asjaomaste komisjonide seisukohti ning kehtestada eelarvekomisjoni mandaat läbirääkimisteks nõukoguga uue finantsperspektiive sisaldava institutsioonidevahelise kokkuleppe sõlmimiseks,

라트비아어

-ņemot vērā nepieciešamību iegūt un saskaņot dažādu iesaistīto komiteju viedokļus un dot budžeta komitejai pilnvaras sarunām ar padomi par jaunu iestāžu nolīgumu, kas ietvers finanšuplānu,

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 3
품질:

추천인: 익명

에스토니아어

-puuduvad tagatised, nagu näiteks natura 2000 võrgustiku asjakohaste siseriiklike rahastamiskavade eelduseks seadmine struktuurifondidest toetuse saamiseks, nagu seda näeb ette finantsperspektiive käsitlev teatis;

라트비아어

-nav paredzētas garantijas, piemēram, struktūrfondu finansējuma piešķiršanu padarīt atkarīgu no atbilstīgiem valsts plāniem natura 2000 finansēšanā, kaut gan tās ir noteiktas paziņojumā par finanšu plānu,

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 3
품질:

추천인: 익명

에스토니아어

võttes arvesse reformitud ühise põllumajanduspoliitika eesmärkidesse üle võetud euroopa säästva arengu ning lissaboni strateegia prioriteete, finantsperspektiive ning rahvusvahelisi kohustusi, samuti asutamislepingust tulenevaid äärepoolseimate piirkondade eripiiranguid, peaks toetuskava reformi eesmärgiks olema tagada:

라트비아어

Ņemot vērā eiropas savienības stratēģijas ilgtspējīgai attīstībai un lisabonas stratēģijas prioritātes, kas iestrādātas klp reformas mērķos, finanšu perspektīvas un starptautiskās saistības, kā arī — saskaņā ar ek līguma prasībām — attālāko apgabalu īpašos ierobežojumus, atbalsta shēmas reformai būtu jānodrošina:

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 3
품질:

추천인: 익명

에스토니아어

1.5. komisjon on arvamusel, et kuni 25 miljoni euro suurune rahaline toetus aastas koostööle teistes valdkondades peale kalanduse on kooskõlas finantsperspektiivide (2007–2013) ettepanekuga. 2005. aasta detsembris liikmesriikide vahel kokkulepitud stsenaarium eeldab praegu lõpliku üksmeele saavutamist 2007.–2013. aasta finantsperspektiive käsitleva institutsioonidevahelise kokkuleppe üle. komisjon viitab nõukogu järeldusele, et tulevased kohustused gröönimaale antava rahalise abi suhtes, peaksid jääma praegusele tasemele (42,8 miljonit eurot aastas), pidades silmas käimasolevaid uue kalandusalase partnerluskokkuleppe läbirääkimisi, millega kaetaks vahe.

라트비아어

1.5. komisija uzskata, ka finansiāls atbalsts maksimāli € 25 miljoni gadā sadarbībai nozarēs, kas neietilpst zivsaimniecībā, ir nākamajos finanšu plānos (2007.–2013. g.) paredzētajās robežās. scenārijam, par kuru dalībvalstis vienojās 2005. gada decembrī, patlaban vajadzīgs galīgais konsenss iestāžu nolīgumā par finanšu plāniem 2007.–2013. g. komisija norāda uz padomes secinājumiem, ka turpmākajās saistībās attiecībā uz finansiālo atbalstu grenlandei jāorientējas uz pašreizējo līmeni € 42,8 miljoni gadā, domājot par notiekošajām sarunām par jauno zivsaimniecības partnerības nolīgumu, kas nosegtu starpību.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 6
품질:

추천인: 익명

인적 기여로
7,749,049,477 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인