전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
kuid see, kelle jumal üles äratas, ei näinud kõdunemist!
ko tenei ia i whakaarahia ake nei e te atua, kihai ia i kite i te pirau
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
sest sina ei jäta mu hinge surmavalda ega lase oma püha näha kõdunemist!
no te mea e kore e waiho e koe toku wairua i te reinga, e kore ano e tukua tau mea tapu kia kite i te pirau
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
sellepärast ta ütleb ka teises paigas: „sina ei lase oma püha näha kõdunemist!”
koia hoki ia i mea ai i tetahi atu waiata, e kore koe e tuku i tau mea tapu kia kite i te pirau
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
siis ta rääkis ette nähes kristuse ülestõusmisest, et tema hinge ei jäeta surmavalda ja et tema liha ei näe kõdunemist.
a, i tana kite wawe i tenei, korerotia ana e ia te aranga o te karaiti, ara kihai tona wairua i waiho i te reinga, kihai ano tona kikokiko i kite i te pirau
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
sest kui taavet oma rahvapõlve ajal oli teinud jumala tahte järgi, uinus ta magama ja pandi oma esiisade juurde ja nägi kõdunemist;
ko rawiri hoki i mahi i ta te atua i pai ai i tona whakatupuranga ano, a moe iho, whakatakotoria ana ki ona matua, kite ana i te pirau
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질: