검색어: tagasimaksenõuete (에스토니아어 - 스웨덴어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Estonian

Swedish

정보

Estonian

tagasimaksenõuete

Swedish

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

에스토니아어

스웨덴어

정보

에스토니아어

tagasimaksenõuete seotud süsteemid

스웨덴어

system som gäller återvinning och finansiella korri­geringar

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

에스토니아어

tagasimaksenõuete ja finantskorrektsioonide kirjendamine

스웨덴어

upplysningar vad beträffar återvinningar och korrigeringar

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

에스토니아어

tagasimaksenõuete ja finantskorrektsioonidega seotud süsteemid

스웨덴어

system som gäller återvinning och finansiella korrigeringar

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

에스토니아어

auditite tulemusel väljastatud tagasimaksenõuete kohta käiv teave sisestatakse cris recovery order moodulisse.

스웨덴어

när det gäller återkrav som utfärdas som ett resultat av revisio­nerna ingår denna information i cris-modulen för åter­krav.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

에스토니아어

samuti on kontrollikoda uurinud, mil määral esitavad riiklikud ameti­asutused ja rahvusvahelised organisatsioonid komisjonile tehtud finantskorrektsioonide ja tagasimaksenõuete kohta paikapidavat teavet.

스웨덴어

revisionsrät­ten har också granskat i vilken utsträckning nationella myn­digheter och internationella organisationer lämnar korrekt in­formation om finansiella korrigeringar och återvinningar till kommissionen.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

에스토니아어

leping euroopa komisjoni abi-kontrolli menetlusest landesbank berlin — arvelduskeskus asjas tulenevate võimalike berliini liidumaa tagasimaksenõuete käsitlemise kohta

스웨덴어

avtal om behandlingen av delstaten berlins eventuella krav på återbetalning i stödärendet landesbank berlin — girozentrale — europeiska kommissionen

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 4
품질:

에스토니아어

kõnealune otsus hõlmas ka 23. detsembri 2002. aasta berliini liidumaa ja bgb vahelist kokkulepet berliini liidumaa käesoleva riigiabi menetluse tulemusena potentsiaalselt esitatavate tagasimaksenõuete käsitlemise kohta.

스웨덴어

detta beslut gällde också en överenskommelse av den 23 december 2002 som slöts mellan delstaten berlin och bgb angående hanteringen av delstaten berlins eventuella krav på återbetalning av stöd som en följd av detta stödförfarande.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

에스토니아어

kõnealune otsus hõlmas ka 23. detsembri 2002. aasta berliini liidumaa ja bgb vahelist kokkulepet berliini liidumaa käesoleva riigiabi menetluse tulemusena potentsiaalselt esitatavate tagasimaksenõuete käsitlemise kohta. nimetatud kokkulepet käsitleti kui ümberkorraldamisabi.

스웨덴어

detta beslut gällde också en överenskommelse av den 23 december 2002 som slöts mellan delstaten berlin och bgb angående hanteringen av delstaten berlins eventuella krav på återbetalning av stöd som en följd av detta stödförfarande. Överenskommelsen bedömdes som omstruktureringsstöd.

마지막 업데이트: 2014-11-05
사용 빈도: 1
품질:

에스토니아어

(34) nimetatud põhjusel sõlmiti berliini liidumaa ja bgb vahel 23. detsembril 2002leping landesbank berlin — arvelduskeskus euroopa komisjoni riigiabi kontrollimenetlusest (c48/2002) tulenevate berliini liidumaa võimalike tagasimaksenõuete käsitlemise kohta ("tagasimakseleping").

스웨덴어

(34) av detta skäl slöt delstaten berlin och bgb den 23 december 2002 ett avtal om behandling av eventuella krav på återbetalning från delstaten berlins sida i stödärendet c 48/2002 - landesbank berlin - girozentrale - europeiska kommissionen ("avtalet om återbetalning").

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 4
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

인적 기여로
7,738,670,316 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인