전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
haldusdokumentide võltsimine ja nendega kauplemine
falšovanie a pozmeňovanie verejných listín a obchodovanie s nimi
마지막 업데이트: 2014-11-17
사용 빈도: 2
품질:
haldusdokumentide võltsimine ja nendega kauplemine,
falšovanie a pozmeňovanie verejných listín a obchodovanie s takými listinami,
마지막 업데이트: 2014-11-16
사용 빈도: 10
품질:
haldusdokumentide võltsimine ja nendega kauplemine;
falšovanie a výroba nelegálnych kópií výrobkov
마지막 업데이트: 2014-11-17
사용 빈도: 1
품질:
-haldusdokumentide võltsimine ja nendega kaubitsemine,
-falšovanie úradných dokumentov a obchodovanie s nimi;
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 3
품질:
추천인:
eeskirjad sõiduki kasutamiseks nõutavate haldusdokumentide kohta;
pravidlá týkajúce sa administratívnych dokumentov, požadovaných pre použitie vozidiel;
마지막 업데이트: 2014-10-19
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
1. Üldsusel on haldusdokumentide osas juurdepääs ekp dokumentidele ja arhiivile kooskõlas käesoleva otsuse sätetega.
1. verejnosť má prístup k dokumentácií a archívom ecb s ohľadom na administratívne dokumenty v súlade s ustanoveniami tohto rozhodnutia.
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 3
품질:
추천인:
-tasud sünni-, abielu-ja surmatunnistuste ning muude haldusdokumentide väljaandmise eest,
-poplatky za vydanie rodných, svadobných a úmrtných listov a iných administratívnych dokumentov,
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 3
품질:
추천인:
ii) liikmesriigid esitavad artiklis 27 osutatud komiteele eri liiki haldusdokumentide näidised kooskõlas vormiliste tõendite loendis esitatud liigitusega.
ii) Členské štáty poskytnú výboru ustanovenému v článku 27 vzory rôznych typov administratívnych dokumentov podľa typológie ustanovenej v zozname formálnych dôkazov.
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 3
품질:
추천인:
c) valede haldusdokumentide koostamine artikli 1 lõike 1 punktides a–h ja artikli 2 lõike 2 punktis b loetletud teo toimepanemiseks.
c) vystavenie falošných administratívnych dokumentov s cieľom spáchať jeden z činov uvedených v článku 1 ods. 1 písm. a) až h) a článku 2 ods. 2 písm. b).
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 3
품질:
추천인:
lisaks ühtsele haldusdokumendile võib üks lepinguosaline nõuda muude haldusdokumentide esitamist ainult siis, kui:-see on otseselt vajalik lepinguosalises riigis kehtivate õigusaktide rakendamiseks, mille puhul ühtse haldusdokumendi kasutamine ei ole piisav;
-povoliť, aby príslušné úrady v prípade používania počítačových systémov na účely prerokovania vyhlásení určili, aby vývozné, tranzitné alebo dovozné vyhlásenie bolo podané buď na jednotnom doklade vyhotovenom na tomto zariadení, alebo ak takýto doklad nie je vyhotovený, zadaním údajov do počítačových systémov,-uplatniť uľahčenia, ktoré prijal zmiešaný výbor vydaním rozhodnutia podľa článku 11 ods. 3.
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 3
품질:
추천인:
selle sätte kohaldamine eeldab, et taotleja peab tollile esitama tõendavaid dokumente, mis võimaldavad tollil kindlaks teha, kas kavatsetavat ühenduse kauba ostu on võimalik reaalselt teostada. niisugused taotlusele lisatavad tõendavad dokumendid võivad olla näiteks äri-või haldusdokumentide koopiad, mis käsitlevad varasemal võrdlusperioodil tehtud ostusid või vaatlusperioodi tellimusi või kavandatavaid ostusid.
na uplatnenie tohto ustanovenia musí žiadateľ predložiť colným orgánom podporné dokumenty, ktoré týmto orgánom dostatočne preukážu, že zamýšľané obstaranie tovaru spoločenstva sa môže odôvodnene vykonať. tieto podporné dokumenty, ktoré sa prikladajú k žiadosti, môžu byť napríklad vo forme kópií obchodných alebo administratívnych dokladov, ktoré sa vzťahujú na obstaranie v predošlom referenčnom období, alebo objednávky alebo zamýšľané obstaranie za posudzované obdobie.
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 3
품질:
추천인: