검색어: töötlemistoetuse (에스토니아어 - 슬로바키아어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Estonian

Slovak

정보

Estonian

töötlemistoetuse

Slovak

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

에스토니아어

슬로바키아어

정보

에스토니아어

3. töötlemistoetuse summa määratakse järgmiselt:

슬로바키아어

3. výška pomoci na spracovanie sa týmto stanovuje nasledovne:

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 3
품질:

추천인: 익명

에스토니아어

3. töötlemistoetuse suurus kiu tonni kohta määratakse järgmiselt:

슬로바키아어

3. Čiastka spracovateľskej pomoci sa na tonu vlákna stanoví takto:

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 6
품질:

추천인: 익명

에스토니아어

praeguse ühise turukorralduse rakendamine tooks kaasa lühikese kiu töötlemistoetuse kaotamise alates 2006/2007. turustusaastast.

슬로바키아어

1) v článku 2 sa odsek 3 nahrádza takto:„3. Čiastka spracovateľskej pomoci sa na tonu vlákna stanoví takto:

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 6
품질:

추천인: 익명

에스토니아어

tuleks sätestada sööda töötlemistoetuse taotluste esitamise sagedus ning ettevõtete poolt pädevatele asutustele nendes taotlustes esitatavad üksikasjad;

슬로바키아어

keďže by sa mali stanoviť termíny, v ktorých sa majú predkladať žiadosti o pomoc na spracovanie krmiva a podrobné údaje, ktoré musia podniky oznámiť príslušným úradom v týchto žiadostiach;

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 3
품질:

추천인: 익명

에스토니아어

rakendusjuhtiga artikli 6 lõikes 2 osutatud ajavahemiku ettemakse ja töötlemistoetuse korral on euro vahetuskursi rakendusjuht asjaomaste koguste puhul kõnealuse perioodi viimane päev.

슬로바키아어

d) ak je to vhodné, národné garantované množstvá a jednotkové množstvá vyplývajúce z úprav ustanovených v druhom pododseku článku 8 (2) a článku 8 (4);

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 3
품질:

추천인: 익명

에스토니아어

2. 2005. aastal esitab komisjon euroopa parlamendile ja nõukogule aruande töötlemistoetuse kohta, millele on vajaduse korral lisatud ettepanekud.

슬로바키아어

2. v roku 2005 predloží komisia správu európskemu parlamentu a rade o spracovateľskej pomoci, ak je to potrebné, doloženú návrhmi.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 3
품질:

추천인: 익명

에스토니아어

lühikese linakiu puhul ei ole töötlemistoetuse mõju võimalik välja arvestada, sest peaaegu kõik toodetud kogused on pika kiu ropsimise kõrvalsaadused ja spetsiaalselt lühikese kiu tootmiseks mõeldud lina kasvatamise ala jääb tähtsusetuks.

슬로바키아어

-200 eur od hospodárskeho roku 2008/2009;b) pre krátke ľanové vlákno a konopné vlákno, ktoré neobsahuje viac ako 7,5% nečistôt a odrezkov: 90 eur pre hospodárske roky 2001/2003 až 2007/2008.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 6
품질:

추천인: 익명

에스토니아어

järgmises tabelis võrreldakse erinevatest põllukultuuridest prantsusmaal ja saksamaal hektari kohta saadavat kasumit ning näidatakse kanepikasvatuse konkurentsivõime langust ilma hinnanguliselt 80% töötlemistoetuse ülekandmiseta talupidajale:

슬로바키아어

-pre konopné vlákno obsahujúce percentuálnu sadzbu nečistôt a odrezkov v rozmedzí od 7,5% a 25%.v prípadoch uvedených v druhom pododseku poskytnú členské štáty pomoc vzhľadom na množstvo, ktoré nie je vyššie ako to, ktoré sa vyrobí na základe 7,5% nečistôt a odrezkov.“

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 6
품질:

추천인: 익명

에스토니아어

1) mis on määruse (eÜ) nr 1673/2000 artikli 2 lõike 1 kohaselt tunnistatud töötlemistoetuse saamise tingimustele vastavaks;

슬로바키아어

c) jednotkové množstvá stanovené v súlade s článkom 8 (3);d) odhadovanú produkciu ľanovej a konopnej slamy a vlákna;

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 3
품질:

추천인: 익명

에스토니아어

(7) tomatite, virsikute ja pirnide töötlemistoetuse suurus tuleks kindlaks määrata eelkõige abi põhjal, mida on antud viimastel turustusaastatel enne kava käesolevat muutmist.

슬로바키아어

(7) výška pomoci pre spracovanie paradajok, broskýň a hrušiek by mala byť stanovená najmä na základe pomoci udelenej v posledných hospodárskych rokoch, ktoré predchádzajú tejto zmene programu pomoci.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 3
품질:

추천인: 익명

에스토니아어

(16) selleks, et kiu saamise aeg ning ettemaksete ja töötlemistoetuse vahetuskursi rakendusjuht oleks piisavalt lähestikku, peab rakendusjuht olema iga saadud kiu kogustest teatamise perioodi viimane päev.

슬로바키아어

(16) aby sa čas získania vlákna čo najviac priblížil skutočnosti rozhodujúcej pre výmenný kurz na zálohové platby a podporu na spracovanie, musí táto nastať v posledný deň každého obdobia na oznamovanie množstiev získaného vlákna.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 3
품질:

추천인: 익명

에스토니아어

2. liikmesriik, kelle territooriumil lina-või kanepivarred on koristatud, maksab töötlemistoetuse ja vajaduse korral täiendava toetuse välja enne artikli 7 lõike 1 teises taandes sätestatud tähtajale järgnevat 1. augustit.

슬로바키아어

2. pred 1. augustom nasledujúcim po konci lehoty ustanovenej v druhej zarážke článku 7 (1) vyplatí členský štát, na ktorého území sa ľanová alebo konopná slama zožala, spracovateľskú podporu, prípadne dodatočnú podporu.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 3
품질:

추천인: 익명

에스토니아어

nõukogu määruse (eÜ) nr 1673/2000 (kiu tootmiseks kasvatatava lina ja kanepi turu ühise korralduse kohta) artikli 15 lõikes 2 on ette nähtud, et komisjon esitab euroopa parlamendile ja nõukogule aruande ja vajaduse korral ettepanekud. aruanne „ sisaldab hinnangut töötlemistoetuse mõjule, eelkõige järgmisele:

슬로바키아어

Článkom 15 ods. 2 nariadenia rady (es) č. 1673/2000 o spoločnej organizácii trhu s ľanom a konope sa vyžaduje, aby komisia predkladala správu a, v prípade potreby, návrhy európskemu parlamentu a rade. správa „obsahuje odhad dosahu spracovateľskej pomoci, najmä na

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 6
품질:

추천인: 익명

인적 기여로
7,740,991,209 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인