검색어: jeruusalemma (에스토니아어 - 에스페란토어)

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

에스토니아어

에스페란토어

정보

에스토니아어

ja ta tuli jeruusalemma pühakotta. ja kui ta k

에스페란토어

kaj li eniris en jerusalemon, en la templon; kaj kiam li cxirkauxrigardis cxion, kaj la horo jam vesperigxis, li foriris al betania kun la dek du.

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

에스토니아어

aga nüüd ma lähen jeruusalemma püha rahvast abistama.

에스페란토어

sed nun mi veturas al jerusalem, farante servon al la sanktuloj.

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

에스토니아어

aga kui peetrus tuli jeruusalemma, vaidlesid temaga ümberlõigatud

에스페란토어

kaj kiam petro venis al jerusalem, tiuj, kiuj estis el la cirkumcido, disputis kun li,

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

에스토니아어

ja nad tulid jälle jeruusalemma. ja kui ta pühakojas k

에스페란토어

kaj ili denove venis al jerusalem; kaj dum li cxirkauxiris en la templo, la cxefpastroj kaj la skribistoj kaj la pliagxuloj venis al li,

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

에스토니아어

pärast neid päevi me valmistusime teele ja läksime jeruusalemma.

에스페란토어

kaj post tiuj tagoj ni pretigis niajn pakajxojn, kaj supreniris al jerusalem.

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

에스토니아어

ja nemad kummardasid teda ning läksid tagasi jeruusalemma suure r

에스페란토어

kaj adorklinigxinte al li, ili revenis al jerusalem kun granda gxojo;

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

에스토니아어

ja kui me jõudsime jeruusalemma, võtsid vennad meid heal meelel vastu.

에스페란토어

kaj kiam ni alvenis en jerusalemon, la fratoj nin gxoje akceptis.

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

에스토니아어

ja kui ta sai kaheteistkümneaastaseks, läksid nad üles jeruusalemma pühadeaja kommet mööda.

에스페란토어

kaj kiam li estis dekdujara, ili supreniris laux la kutimo de la festo;

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

에스토니아어

ja kui nad teda ei leidnud, läksid nad tagasi jeruusalemma ja otsisid teda sealt.

에스페란토어

kaj ne trovinte lin, ili reiris al jerusalem, sercxante lin.

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

에스토니아어

ja sündis, kui ta oli teel jeruusalemma, et ta läks samaaria ja galilea vahelt läbi.

에스페란토어

kaj dum ili vojiris al jerusalem, li trapasis tra la mezo de samario kaj de galileo.

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

에스토니아어

kui nüüd festus oli astunud maavalitseja ametisse, läks ta kolme päeva pärast kaisareast jeruusalemma.

에스페란토어

festo do, veninte en la provincon, post tri tagoj supreniris de cezarea al jerusalem.

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

에스토니아어

aga juutide paasapühad olid ligi, ja paljud läksid sealt maalt enne paasapühi jeruusalemma endid puhastama.

에스페란토어

kaj la pasko de la judoj proksimigxis, kaj multaj supreniris el la kamparo al jerusalem antaux la pasko, por sin sanktigi.

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

에스토니아어

ja nüüd, vaata, ma lähen vaimus seotuna jeruusalemma ega tea, mis mind seal võib tabada;

에스페란토어

kaj nun jen, enkatenite en spirito, mi iras al jerusalem, ne sciante, kio okazos al mi tie,

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

에스토니아어

siis nad läksid tagasi jeruusalemma mäelt, mida kutsutakse Õlimäeks ja mis on jeruusalemma lähedal ühe hingamispäeva teekonna maad.

에스페란토어

tiam ili iris returne al jerusalem de la monteto nomata olivarba, kiu estas proksime de jerusalem, en la distanco de sabata vojagxo.

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

에스토니아어

nagu sa võid teada saada, ei ole rohkem kui kaksteist päeva sellest, kui ma läksin üles jeruusalemma jumalat kummardama.

에스페란토어

cxar vi povas certigxi, ke pasis ne pli ol dek du tagoj, de kiam mi supreniris al jerusalem, por adorklinigxi;

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

에스토니아어

„vaata, me läheme üles jeruusalemma; ja inimese poeg antakse ülempreestrite ja kirjatundjate kätte, ja nad m

에스페란토어

jen ni supreniras al jerusalem; kaj la filo de homo estos transdonita al la cxefpastroj kaj la skribistoj; kaj ili kondamnos lin al morto kaj transdonos lin al la nacianoj;

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

에스토니아어

ja ma nägin püha linna, uut jeruusalemma, taevast jumala juurest maha tulevat, valmistunud otsekui pruut, kaunistatud oma mehele.

에스페란토어

kaj mi vidis la sanktan urbon, novan jerusalemon, malsuprenirantan el la cxielo for de dio, pretigitan kiel fiancxino, ornamita por sia edzo.

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

에스토니아어

ja kui pärast nende päevade möödumist nad olid kodu poole minemas, jäi laps jeesus jeruusalemma; ja tema vanemad ei pannud seda tähele.

에스페란토어

kaj kiam ili jam pasigis la tagojn, cxe ilia returnigxo la knabo jesuo restis en jerusalem, kaj liaj gepatroj tion ne sciis;

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

에스토니아어

sest paulusel oli nõu efesosest mööda sõita, et mitte aega viita aasias. tõttas ta ju, et kui vähegi võimalik, nelipühapäevaks jõuda jeruusalemma.

에스페란토어

cxar pauxlo decidis preterveturi efeson, por ne perdi tempon en azio; cxar li rapidis, por esti en jerusalem, se li nur povos, en la pentekosta tago.

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

에스토니아어

ja kui need, kes olid kaasas paulusega, ära läksid paafosest, saabusid nad pergesse, pamfüüliamaale. seal johannes lahkus neist ja läks tagasi jeruusalemma.

에스페란토어

sed pauxlo kaj liaj akompanantoj eksxipiris de pafos kaj venis al perga en pamfilio; kaj johano forlasis ilin kaj reiris al jerusalem.

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
8,800,719,793 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인