전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
Ühelgi juhul ei tohi aruandekuupäevade vaheline periood olla pikem kui kolm kuud.
in any case the difference between reporting dates should be no more than three months.
마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 1
품질:
aruandeperioodide pikkus ja aruandekuupäevade vahelised erinevused peavad olema perioodist perioodi ühesugused.
the length of the reporting periods and any difference between the ends of the reporting periods shall be the same from period to period.
마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 1
품질:
vastavalt järjepidevuse printsiibile peavad aruandeperioodide pikkus ja aruandekuupäevade vahelised erinevused olema eri perioodide lõikes samad.
the consistency principle dictates that the length of the reporting periods and any difference in the reporting dates should be the same from period to period.
마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 1
품질:
muutused euro vahetuskursis, mis toimuvad perioodilõpu aruandekuupäevade vahel, tingivad euros väljendatud välisvääringus varade ja kohustuste väärtuse muutuse.
movements in exchange rates against the euro that occur between end-period reporting dates give rise to changes in the value of foreign currency assets and liabilities when expressed in euro.
마지막 업데이트: 2012-03-19
사용 빈도: 3
품질:
muutused euro vahetuskursis, mis toimuvad perioodilõpu aruandekuupäevade vahel, tingivad euros väljendatud välisvääringus varade/kohustuste väärtuse muutuse.
movements in exchange rates against the euro that occur between end-period reporting dates give rise to changes in the value of foreign currency assets/liabilities when expressed in euro.
마지막 업데이트: 2014-11-17
사용 빈도: 1
품질:
muutused euro vahetuskursis, mis toimuvad perioodi lõpu aruandekuupäevade vahel, tingivad euros väljendatud välisvääringus varade/kohustuste väärtuse muutuse.
movements in exchange rates against the euro that occur between end-period reporting dates give rise to changes in the value of foreign currency assets/liabilities when expressed in euro.
마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 4
품질: