검색어: identifitseerimismeetmeid (에스토니아어 - 영어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Estonian

English

정보

Estonian

identifitseerimismeetmeid

English

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

에스토니아어

영어

정보

에스토니아어

kohaldatavaid identifitseerimismeetmeid;

영어

the identification measures applied; and

마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 2
품질:

에스토니아어

kui aga raudtee-ettevõtjad võtavad identifitseerimismeetmeid, ei pane lähtetolliasutus suurtele konteineritele tollitõkendeid.

영어

however, the office of departure shall not normally seal large containers where identification measures are taken by the railway companies.

마지막 업데이트: 2016-12-07
사용 빈도: 2
품질:

추천인: Translated.com

에스토니아어

kui aga raudtee-ettevõtjad on rakendanud identifitseerimismeetmeid, ei paigalda lähtetolliasutus suurtele konteineritele tavaliselt tollitõkendeid.

영어

however, the office of departure shall not normally seal large containers where identification measures are taken by the railway companies.

마지막 업데이트: 2014-11-13
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Translated.com

에스토니아어

Üldjuhul ja arvestades raudtee-ettevõtjate poolt kohaldatavaid identifitseerimismeetmeid, ei paigalda lähtetolliasutus transpordivahenditele ega pakkeüksustele tollitõkendeid.

영어

as a general rule and having regard to identification measures applied by the railway authorities, the office of departure shall not seal the means of transport or the packages.

마지막 업데이트: 2016-11-27
사용 빈도: 2
품질:

추천인: Translated.com

에스토니아어

arvestades muid võimalikke identifitseerimismeetmeid, ei pruugi lähtetolliasutus tollitõkendi paigaldamist nõuda, kui transiidideklaratsioonis või täiendavates dokumentides esitatud kauba kirjeldus võimaldab seda kergesti identifitseerida.

영어

the office of departure may dispense with sealing if, having regard to other possible measures for identification, the description of the goods in the transit declaration or in the supplementary documents make them readily identifiable.

마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 5
품질:

추천인: Translated.com

에스토니아어

arvestades muid võimalikke identifitseerimismeetmeid, ei pruugi lähtetolliasutus tollitõkendi paigaldamist nõuda, kui deklaratsioonis t1 või t2 või täiendavates dokumentides esitatud kauba kirjeldus võimaldab seda kergesti identifitseerida.

영어

the office of departure may dispense with sealing if, having regard to other possible measures for identification, the description of the goods in the t 1 or t 2 declaration or in the supplementary documents makes them readily identifiable.

마지막 업데이트: 2016-11-27
사용 빈도: 3
품질:

추천인: Translated.com

에스토니아어

arvestades muid võimalikke identifitseerimismeetmeid, ei pruugi lähtetolliasutus tollitõkendi paigaldamist nõuda, kui transiidideklaratsioonis või täiendavates dokumentides esitatud kauba kirjeldus võimaldab seda kergesti identifitseerida.”

영어

the office of departure may dispense with sealing if, having regard to other possible measures for identification, the description of the goods in the declaration data or in the supplementary documents makes them readily identifiable.’;

마지막 업데이트: 2014-11-13
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Translated.com

에스토니아어

kui vastavalt konventsiooniosaliste suhtes kohaldatavatele sätetele ei esitata lähtetolliasutusele tr-saatelehte, ent raudtee-ettevõtjad on rakendanud identifitseerimismeetmeid, ei paigalda lähtetolliasutus suurtele konteineritele tollitõkendeid.

영어

however, in cases where, in conformity with the provisions applicable in the contracting parties, the tr transfer note is not produced to the office of departure, the customs, having regard to the identification measures taken by the railway administrations, shall not normally seal the large containers.

마지막 업데이트: 2016-11-27
사용 빈도: 2
품질:

추천인: Translated.com

에스토니아어

kui muid identifitseerimismeetmeid ei ole võimalik rakendada, peaks toll kasutama käesoleva lisa i liites toodud näidisele vastavat teatist, tingimusel et töötlemine või valmistamine toimub sellise lepinguosalise tolliterritooriumil, kes on nõustunud teatiste kasutamises osalema kooskõlas käesoleva lisa i liites toodud põhimõtetega.

영어

where no other identification measure is feasible, the customs authorities should make use of an information document conforming to the model in appendix i to this annex provided that the processing or manufacturing is to be carried out in the customs territory of a contracting party that has agreed to take part in the use of information documents in accordance with the principles set out in appendix i to this annex.

마지막 업데이트: 2016-11-30
사용 빈도: 3
품질:

추천인: Translated.com

에스토니아어

kauba suhtes, mis kuulub tollijärelevalve või tollikontrolli alla ning ilma et see piiraks artiklite 17 ja 18 kohaldamist, viivad tolliasutused läbi piisavaid tollikontrolle ning võtavad määruse (emÜ) nr 2913/92 artikli 13 lõikes 1 ja artiklis 72 sätestatud proportsionaalseid identifitseerimismeetmeid vastavalt riskianalüüsi kriteeriumidele, et ära hoida liidu territooriumil kohaldatavate intellektuaalomandit käsitlevate õigusaktide rikkumisega seotud tegusid ning teha koostööd kolmandate riikidega intellektuaalomandi õiguskaitse tagamisel.

영어

in respect of the goods subject to customs supervision or customs control, and without prejudice to articles 17 and 18, the customs authorities shall carry out adequate customs controls and shall take proportionate identification measures as provided for in article 13(1) and article 72 of regulation (eec) no 2913/92 in accordance with risk analysis criteria with a view to preventing acts in breach of intellectual property laws applicable in the territory of the union and in order to cooperate with third countries on the enforcement of intellectual property rights.

마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Translated.com

인적 기여로
7,745,784,862 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인