검색어: glufosinaatammooniumi (에스토니아어 - 이탈리아어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Estonian

Italian

정보

Estonian

glufosinaatammooniumi

Italian

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

에스토니아어

이탈리아어

정보

에스토니아어

- võib olla herbitsiidi glufosinaatammooniumi suhtes kindel.

이탈리아어

- manifesta un'aumentata tolleranza all'erbicida glufosinato-ammonio.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 2
품질:

에스토니아어

- on kõrgendatud taluvusega herbitsiid glufosinaatammooniumi suhtes.

이탈리아어

- presenta una maggiore tolleranza all'erbicida glufosinato-ammonio.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 2
품질:

에스토니아어

mais on muudetud vastupidavaks teatud kahjuritele ja glufosinaatammooniumi herbitsiidi taluvaks.

이탈리아어

il mais è stato modificato per renderlo resistente a determinati parassiti e tollerante all’erbicida glufosinato ammonio.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

에스토니아어

- etiketile tuleks märkida, et tootel on herbitsiid glufosinaatammooniumi kõrgendatud taluvus;

이탈리아어

- l'etichetta deve indicare che il prodotto presenta una maggiore tolleranza all'erbicida glusofinato-ammonio;

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 3
품질:

에스토니아어

- märkida põllumajandusettevõtjatele müüdavatele seemnekottidele, et toodet on geneetiliselt muundatud eesmärgiga muuta see herbitsiid glufosinaatammooniumi taluvaks,

이탈리아어

- menzionare sugli imballaggi di sementi destinate alla vendita agli agricoltori che il prodotto è stato geneticamente modificato per renderlo tollerante all'erbicida glufosinato-ammonio;

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 2
품질:

에스토니아어

ilma et see piiraks ühenduse õigusaktidega nõutava muu märgistuse kasutamist, märgitakse iga külvamiseks ettenähtud seemnete paki etiketile, et tootel on herbitsiid glufosinaatammooniumi kõrgendatud taluvus.

이탈리아어

salvi gli altri requisiti in materia di etichettatura previsti dalla normativa comunitaria, l'etichetta di ciascuna confezione di semi indica che il prodotto presenta una maggiore tolleranza all'erbicida glufosinato-ammonio.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

에스토니아어

ilma et see piiraks ühenduse õigusaktidega nõutava muu märgistuse kasutamist, märgitakse iga külvamiseks ettenähtud seemnete paki etiketile, et tootel on herbitsiid glufosinaatammooniumi kõrgendatud taluvus.artikkel 2

이탈리아어

esso riguarda l'immissione sul mercato del prodotto per gli usi previsti e cioè la coltivazione e la manipolazione nell'ambiente prima e durante la trasformazione del prodotto in frazioni non vitali.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 2
품질:

추천인: 익명

에스토니아어

20. mai 1996,herbitsiid glufosinaatammooniumi suhtes osaliselt kindla, geneetiliselt muundatud isassteriilse siguri turuleviimise kohta vastavalt nõukogu direktiivile 90/220/emÜ

이탈리아어

decisione della commissione del 20 maggio 1996 concernente l'immissione in commercio di cicoria maschio sterile (cichorium intybus l.) geneticamente modificata con tolleranza parziale all'erbicida glufosinato-ammonio, ai sensi della direttiva 90/220/cee del consiglio (testo rilevante ai fini del see) (96/424/ce)

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

에스토니아어

c) lisaks muule märgistusele märgitakse iga seemnepaki etiketile, et toode on herbitsiidikindel glufosinaatammooniumi puhul ja et toodet tuleb kasutada ainult seemne saamiseks, aga mitte inimeste ja loomade toiduks.artikkel 2

이탈리아어

c) oltre ad altra etichettatura, sull'etichetta di ciascuna confezione di semi sarà indicato che il prodotto è tollerante degli erbicidi a base di glufosinate ammonium e che il prodotto deve essere utilizzato per ottenere semi e non per l'alimentazione umana o animale.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

에스토니아어

herbitsiid glufosinaatammooniumi suhtes osaliselt kindla, geneetiliselt muundatud isassteriilse siguri turuleviimise kohta vastavalt nõukogu direktiivile 90/220/emÜ (emps kohaldatav tekst)

이탈리아어

decisione della commissione del 20 maggio 1996 concernente l'immissione in commercio di cicoria maschio sterile (cichorium intybus l.) geneticamente modificata con tolleranza parziale all'erbicida glufosinato-ammonio, ai sensi della direttiva 90/220/cee del consiglio (testo rilevante ai fini del see) (96/424/ce)

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

에스토니아어

maisis das-59122-7 tekivad valgud cry34ab1 ja cry35ab1, mis kaitsevad seda maisi teatavate mardikaliste taimekahjurite eest, ja valk pat, mis annab sellele vastupidavuse umbrohutõrjeaine glufosinaatammooniumi suhtes.

이탈리아어

il granturco das-59122-7 esprime le proteine cry34ab1 e cry35ab1, che proteggono da determinate specie di coleotteri nocivi, e la proteina pat, che conferisce tolleranza all’erbicida glufosinato ammonio.

마지막 업데이트: 2014-11-08
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

에스토니아어

(1) komisjoni 23. jaanuari 1997. aasta otsusega 97/98/eÜ, mis käsitleb sellise geneetiliselt muundatud maisi ( zea mays l. ) turuleviimist, milles on kombineeritud muundamise tagajärjel bt-endotoksiini geenist tulenevad insektitsiidsed omadused ja herbitsiid glufosinaatammooniumi kõrgendatud taluvus, vastavalt nõukogu direktiivile 90/220/emÜ[2] otsustati anda nõusolek nimetatud toote turuleviimiseks.

이탈리아어

(1) la decisione 97/98/ce della commissione, del 23 gennaio 1997, concernente l'immissione in commercio di granturco geneticamente modificato ( zea mays l.) sottoposto a una modificazione combinata che garantisce proprietà insetticide conferite dal gene della bt-endotossina e una maggiore tolleranza all'erbicida glufosinato-ammonio ai sensi della direttiva 90/220/cee del consiglio[2] autorizza l'immissione in commercio del prodotto.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 4
품질:

추천인: 익명

인적 기여로
7,765,210,642 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인