검색어: päritoluliikmesriigid (에스토니아어 - 이탈리아어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Estonian

Italian

정보

Estonian

päritoluliikmesriigid

Italian

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

에스토니아어

이탈리아어

정보

에스토니아어

euroalavälised liikmesriigid ei saa olla „päritoluliikmesriigid » või „vastuvõtja ­ liikmesriigid » ettepandud määruse mõttes .

이탈리아어

gli stati membri non appartenenti all' area dell' euro non possono essere « stati membri d' origine » o « stati membri ospitanti » nel senso del regolamento proposto .

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

에스토니아어

tagamaks, et turgude ja järelevalve eest vastutavatele asutustele oleks kättesaadav nende kohustuste täitmiseks vajalik teave, nõuavad päritoluliikmesriigid vähemalt:

이탈리아어

per garantire che le autorità competenti per quanto riguarda i mercati e la sorveglianza possano disporre delle informazioni necessarie per lo svolgimento dei compiti loro affidati, gli stati membri d'origine esigono almeno:

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 2
품질:

에스토니아어

juhul kui väärtpaberid on lubatud kauplemisele reguleeritud turul rohkem kui ühes liikmesriigis, on kõik need liikmesriigid päritoluliikmesriigid seni, kuni emitent valib ühe päritoluliikmesriigi ja avaldab oma valiku.

이탈리아어

qualora i valori mobiliari siano ammessi alla negoziazione in un mercato regolamentato in più di uno stato membro, tutti questi stati membri saranno stati membri d’origine fino a che l’emittente non scelga e comunichi un solo stato membro d’origine.

마지막 업데이트: 2014-11-08
사용 빈도: 1
품질:

에스토니아어

et võimaldada oma investeerimisfondidel saada vastuvõtvate liikmesriikide reguleeritud turgudel osalejaks või kooskõlas käesoleva lõikega juurde pääseda nendele turgudele, lubavad päritoluliikmesriigid kõnealuste vastuvõtvate liikmesriikide reguleeritud turgudel luua oma territooriumil vastavad võimalused.

이탈리아어

affinché le sue imprese d'investimento possano essere ammesse a un mercato regolamentato di uno stato ospitante, conformemente al presente paragrafo, lo stato membro d'origine permette a tali mercati regolamentati di fornire, nel suo territorio, i mezzi necessari a tal fine.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

에스토니아어

päritoluliikmesriigid võtavad viivitamatult ühenduse eeskirjades sätestatud kontrolli- või ettevaatusabinõud, eelkõige määravad eeskirjades ettenähtud puhvervööndid või võtavad vastu muud meetmed, mida nad vajalikuks peavad.

이탈리아어

lo stato membro d'origine mette immediatamente in vigore le misure di lotta o di prevenzione previste dalla normativa comunitaria, segnatamente la determinazione delle zone di protezione ivi previste, o adotta qualsiasi altra misura che ritenga appropriata.

마지막 업데이트: 2014-10-17
사용 빈도: 3
품질:

에스토니아어

päritoluliikmesriigid tagavad , et kogu artikli 24 kohaselt saadud teave , liites kõikide alternatiivsete investeerimisfondide valitsejate teabe , tehakse kättesaadavaks teistele pädevatele asutustele vastavalt artikli 46 kohasele järelevalvealast koostööd käsitlevale korrale .

이탈리아어

gli stati membri di origine assicurano che tutte le informazioni ricevute ai sensi dell' articolo 24 , aggregate per tutti i gestori di fondi di investimento alternativi di cui assicurano la vigilanza , siano messe a disposizione delle altre autorità competenti tramite la procedura stabilita all' articolo 46 sulla cooperazione in materia di vigilanza .

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

에스토니아어

päritoluliikmesriigid võivad kohaldada käesoleva direktiivi artikleid 9–16 ja artikleid 18–20 direktiivi 2002/83/eÜ kohaldamisalasse kuuluvate kindlustusseltside tööandjapensioni kogumisega seotud tegevuse suhtes.

이탈리아어

gli stati membri di origine hanno facoltà di applicare le disposizioni degli articoli da 9 a 16 e da 18 a 20 della presente direttiva alle compagnie di assicurazione disciplinate dalla direttiva 2002/83/ce per quanto riguarda le loro attività nel settore delle pensioni aziendali e professionali.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

에스토니아어

(43) minimaalse garantiifondi suurte järskude tõusude vältimiseks tulevikus tuleks kasutusele võtta mehhanism, mille abil saaks fondi kohandada vastavalt euroopa tarbijahinnaindeksi muutumisele. käesolevas direktiivis tuleks sätestada solventsusmarginaalinõude miinimumtase ja päritoluliikmesriigid peaksid suutma kehtestada rangemad eeskirjad neile kindlustusseltsidele, kellele nende pädevad asutused tegutsemisloa annavad.

이탈리아어

(43) per evitare, in futuro, innalzamenti bruschi di notevole entità del fondo minimo di garanzia, occorre istituire un meccanismo che ne preveda l'adeguamento all'evoluzione dell'indice europeo dei prezzi al consumo. la presente direttiva dovrebbe fissare norme minime per il margine di solvibilità e gli stati membri di origine dovrebbero poter emanare norme più severe per le imprese di assicurazione autorizzate dalle autorità nazionali competenti.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

인적 기여로
7,739,886,436 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인