검색어: elanikkonnarühmade (에스토니아어 - 체코어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Estonian

Czech

정보

Estonian

elanikkonnarühmade

Czech

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

에스토니아어

체코어

정보

에스토니아어

madalama riskitasemega elanikkonnarühmade ja üldsuse seas tehtava ennetustöö vajalikkuse pidev teadvustamine;

체코어

udržování povědomí o potřebě prevence mezi nízkorizikovými skupinami a u všeho obyvatelstva;

마지막 업데이트: 2014-11-06
사용 빈도: 1
품질:

에스토니아어

a) üksikute toodete osakaal elanikkonna toitumises tervikuna või teatud elanikkonnarühmade toitumises;

체코어

a) podíl jednotlivých výrobků na celkové výživě obyvatelstva obecně nebo na výživě určitých skupin obyvatelstva;

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 4
품질:

에스토니아어

võtab arvesse ebasoodsate olukordade kuhjumist ning sotsiaalselt kaitsetute elanikkonnarühmade eriolukordi ja -vajadusi;

체코어

pečlivě zohledňovaly složitou problematiku vícenásobných znevýhodnění a specifické okolnosti a potřeby různých zranitelných skupin;

마지막 업데이트: 2014-11-17
사용 빈도: 1
품질:

에스토니아어

- tööpuuduse vältimine eriti ebasoodsas olukorras olevate elanikkonnarühmade hulgas ning nende tagasitoomine tööturule;

체코어

- zamezení nezaměstnanosti a znovuzačlenění obzvláště znevýhodněných skupin osob;

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

에스토니아어

näiteks töötajate tervis, keskkonnategevuse tulemuslikkus ja sellise kasu jagamine, näiteks geograafiliselt, elanikkonnarühmade vahel.

체코어

například zdraví pracovníků, vliv na životní prostředí a rozložení těchto přínosů, například geograficky, podle skupin obyvatelstva,

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

에스토니아어

kuid mõnedes linnades tekitab muret crack’i-tarbimine marginaalsete elanikkonnarühmade ja opioidide tarbijate hulgas.

체코어

užívání cracku v marginalizovaných skupinách a konzumenty opiátů je však příčinou obav v řadě měst.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

에스토니아어

kasutatakse 212 miljonit eurot institutsioonide loomise ning majandusliku ja sotsiaalse arendamise meetmeteks, võttes eelkõige arvesse kõige haavatavamate elanikkonnarühmade vajadusi.

체코어

212 milionů eur se použije na budování institucí a aktivit hospodářského a sociálního rozvoje se zvláštním ohledem na potřeby nejzranitelnějších částí obyvatel.

마지막 업데이트: 2014-11-13
사용 빈도: 1
품질:

에스토니아어

- tagada suurte elanikkonnarühmade haaratuse ja osavõtu ning selle tulemusena meetme sotsiaalse mõju ja jätkuvuse veel pärast kultuurisündmuse toimumise aastat,

체코어

- zajistit mobilizaci a účast širokých vrstev obyvatelstva a zaručit tak společenský dopad akce a její pokračování přesahující rok konání projektu,

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 4
품질:

에스토니아어

b) võimalust parandada elanikkonna või teatud elanikkonnarühmade toitumisolukorda ja/või vitamiinide või mineraaltoitainete võimaliku vaeguse kõrvaldamist toidus seoses toitumisharjumuste muutmisega või

체코어

b) že je možné zlepšit stav výživy obyvatelstva nebo určitých skupin obyvatelstva nebo napravit případné nedostatky v příjmu vitaminů nebo minerálních látek v potravě způsobené změnami stravovacích návyků nebo

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 4
품질:

에스토니아어

- toetusprogrammides nähakse eelkõige ette meetmed, et leevendada struktuuriliste kohanduste võimalikku negatiivset mõju sotsiaalsetele tingimustele ja tööhõivele, eriti ebasoodsamas olukorras olevate elanikkonnarühmade osas,

체코어

- podpůrné programy jsou zejména zaměřeny na opatření ke zmírnění možného nepříznivého dopadu strukturálních změn na sociální oblast a na zaměstnanost, zejména pro znevýhodněné skupiny obyvatelstva,

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 4
품질:

에스토니아어

ka tööhõive valdkonnas on üldine olukord positiivne ja enamiku elanikkonnarühmade tööhõive kõrge, kuid tööjõupakkumist tuleks veelgi suurendada, eelkõige naiste, ebasoodsas olukorras olevate rühmade ja eakamate töötajate puhul.

체코어

celková situace v oblasti zaměstnanosti je rovněž pozitivní, s vysokou mírou zaměstnanosti u většiny skupin, avšak je třeba dále zlepšit nabídku pracovních sil, zejména v případě žen, znevýhodněných skupin a starších pracovníků.

마지막 업데이트: 2014-10-19
사용 빈도: 1
품질:

에스토니아어

2.5 seetõttu on tuleb soolist võrdõiguslikkust ja naiste õiguste kaitset tunnustada kui ülimat eesmärki ja vahendit tasakaalustatud arengu saavutamiseks, õiglase heaolu jaotuse tagamiseks jätkusuutliku arengu huvides ja sotsiaalselt ebasoodsates tingimustes olevate elanikkonnarühmade kaitsesüsteemide tugevdamiseks.

체코어

2.5. proto je nutné znovu potvrdit rovnost mužů a žen, jakož i ženských práv, jako prioritní cíl a prostředek k dosažení vyváženého rozvoje, spravedlivějšího rozdělení bohatství, trvale udržitelné ekonomiky a k posílení systémů ochrany nejslabších vrstev obyvatelstva.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 4
품질:

에스토니아어

selles käsitletakse linna- ja maapiirkondade ühendusi, s.t juurdepääsu taskukohastele ja kvaliteetsetele taristutele ja teenustele, ning pakutakse lahendusi probleemidele piirkondades, kus sotsiaalselt tõrjutud elanikkonnarühmade kontsentratsioon on suur.

체코어

řešil vazby mezi venkovem a městem, pokud jde o přístup k finančně dostupné, vysoce kvalitní infrastruktuře a službám, a problémy v regionech s vysokou koncentrací komunit žijících na okraji společnosti.

마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:

에스토니아어

e. arvestades, et nii praegusel ajal kui ka tulevasi põlvkondi silmas pidades on vaja solidaarsust kindlalt väljendada läbi majandusliku ja sotsiaalse ühtekuuluvuse, mis aitab suurenenud kasvu ja konkurentsivõime abil kaotada ebasoodsates tingimustes olevate eli alade ja elanikkonnarühmade ebavõrdsuse;

체코어

e. vzhledem k tomu, že solidarita musí být jak pro dnešní, tak i pro budoucí generace, vyjádřena pomocí hospodářské a sociální soudržnosti, která znevýhodněným oblastem a skupinám obyvatel v eu pomůže odstranit nerovnosti na základě růstu a větší konkurenceschopnosti,

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 4
품질:

에스토니아어

c. arvestades, et ligipääsu võimaldamine tööturule on üks peamisi vahendeid sotsiaalse hõlvamise toetamiseks, ja arvestades, et sotsiaalpartneritel on selles valdkonnas oluline roll, eriti toetades ohualtide elanikkonnarühmade ligipääsu tööturule vastavalt tööhõivesuuniste 2003 seitsmendale juhisele [2];

체코어

c. vzhledem k tomu, že přístup k práci je jedním ze základních opatření podporujících sociální začleňování a protože sociální partneři hrají v této oblasti důležitou roli, konkrétně tím, že podporují přístup k práci lidem z řad těch nejzranitelnějších způsobem definovaným v pokynu č. 7 evropské strategie zaměstnanosti z roku 2003 [2],

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 4
품질:

인적 기여로
7,768,708,435 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인