검색어: esitatavatest (에스토니아어 - 체코어)

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

에스토니아어

체코어

정보

에스토니아어

erandid lepingueelsele teabele esitatavatest nõuetest

체코어

výjimky z požadavků na předsmluvní informace

마지막 업데이트: 2014-11-16
사용 빈도: 1
품질:

에스토니아어

Ülevaade toote keskkonnajalajälje uuringule ja tootekategooria keskkonnajalajälje määramise eeskirjale esitatavatest kohustuslikest põhinõuetest

체코어

příloha i: souhrn klíčových povinných požadavků pro stanovení environmentální stopy produktu a pro vytváření pravidel produktové kategorie ke stanovení environmentální stopy

마지막 업데이트: 2014-11-08
사용 빈도: 1
품질:

에스토니아어

käesoleva lisa seadmetele esitatavatest olulistest nõuetest tulenevad kohustused kehtivad sama ohu korral ka abiseadmetele.

체코어

povinnosti vyplývající ze základních požadavků na spotřebiče uvedených v této příloze se rovněž vztahují na vybavení v případech, pokud existují odpovídající rizika.

마지막 업데이트: 2014-10-18
사용 빈도: 1
품질:

에스토니아어

võttes arvesseviimaste aastate sündmusi, avaldas ekp2004.aasta detsembris ülevaate üldisele majandusstatistikale esitatavatest nõuetest.

체코어

ecb vzala v úvahuvývoj v posledních letech a v prosinci 2004zveřejnila revizi požadavků v oblasti obecnéhospodářské statistiky.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

에스토니아어

õigus nõuda, et krediidiasutused ja investeerimisühingud kohaldaksid konkreetset provisjoneerimise korda või varade käsitlemist tulenevalt omavahenditele esitatavatest nõuetest;

체코어

požadovat, aby instituce používaly specifický systém tvorby opravných položek a rezerv nebo zacházení s aktivy z hlediska kapitálových požadavků;

마지막 업데이트: 2014-11-09
사용 빈도: 1
품질:

에스토니아어

enne otsuse tegemist sanktsioonide rakendamise kohta teatab ekp või pädeva riigi keskpank asjaomasele ettevõtjale kirjalikult uurimise faktilistest tulemustest ning asjaomase ettevõtja vastu esitatavatest väidetest.

체코어

ecb nebo případně příslušná národní centrální banka oznámí dotyčnému podniku písemně faktické výsledky provedeného šetření a námitky vznesené vůči dotyčnému podniku před tím, než rozhodne o uvalení sankce.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 7
품질:

에스토니아어

meetodite valik ja kombinatsioon mis tahes konkreetse süsteemi jaoks sõltub konkreetsele tootele või tootegrupile esitatavatest nõuetest vastavalt artikli 13 lõigetes 3 ja 4 esitatud kriteeriumidele:

체코어

volba a kombinace metod pro jakýkoli daný systém závisí na požadavcích na konkrétní výrobek nebo skupinu výrobků podle kritérií uvedených v čl. 13 odst. 3 a 4:

마지막 업데이트: 2014-10-19
사용 빈도: 1
품질:

에스토니아어

"esimestest 2004. aastal esitatavatest inimtoiduks ettenähtud mune käsitlevatest programmidest tuleb komisjonile teada hiljemalt 31. märtsil 2004."

체코어

"první řada programů týkajících se vajec pro lidskou spotřebu, které se mají předložit v roce 2004, se komisi sdělí nejpozději do 31. března 2004."

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

에스토니아어

liikmesriigi nõuetekohaselt põhjendatud taotluse alusel, mis saadetakse komisjonile 12 kuu jooksul alates käesoleva määruse jõustumisest, võib väikesadamates toimuvate lossimiste andmed esitatavatest siseriiklikest andmetest välja jätta järgmistel tingimustel.

체코어

Údaje o vykládkách v malých přístavech mohou být, na základě odůvodněné žádosti zaslané komisi ve lhůtě 12 měsíců ode dne vstupu tohoto nařízení v platnost, vyňaty z předkládaných národních údajů, a to za níže uvedených podmínek.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 5
품질:

에스토니아어

Ühenduse rahastatava osa puhul arvestatakse täitmistagatised ning kohaldatavad karistused euroopa põllumajanduse arendus- ja tagatisfondi (eaggf) tagatisrahastule esitatavatest kuludest maha.

체코어

výdaje vykázané v „záruční“ sekci evropského zemědělského orientačního a záručního fondu (ezozf) se sníží o propadlé jistoty a použité sankce v části, která odpovídá financování společenstvím.

마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 8
품질:

에스토니아어

asjaomane liikmesriik edastab kõnealused parandused komisjonile hiljemalt osana määruse (el) nr 525/2013 artikli 7 lõike 1 punkti d kohaselt esitatavatest andmetest.

체코어

dotčený členský stát sdělí dané opravy komisi nejpozději jako součást údajů předkládaných podle čl. 7 odst. 1 písm. d) zení č. 525/2013.

마지막 업데이트: 2014-11-09
사용 빈도: 1
품질:

에스토니아어

kui liikmesriigi teatava kalandussektori kaasaarvamine põhjustaks siseriiklikele asutustele raskusi, mis ei ole võrreldavad selle sektori tähtsusega, võib artiklis 6 sätestatud korras teha erandi, mille alusel liikmesriik võib kõnesoleva sektori andmed esitatavatest siseriiklikest andmetest välja jätta.

체코어

v případech, kdy by zahrnutí určitého oboru rybářského průmyslu členského státu způsobilo vnitrostátním orgánům potíže, které nejsou přiměřené důležitosti tohoto oboru, může být postupem podle článku 6 přiznána odchylka, na jejímž základě může tento členský stát vyjmout údaje o tomto oboru z předkládaných národních údajů.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 4
품질:

에스토니아어

meetodi puhul kasutatakse ajaloolisi andmeid kulude, akumuleeritud kulumi ja varade müügi kohta sel määral, mil need on kättesaadavad märkimisväärse turujõuga reguleeritud ettevõtja seadusjärgsetest ja reguleeriva asutuse jaoks esitatavatest raamatupidamisaruannetest ja finantsaruannetest, ning avalikult kättesaadavat hinnaindeksit, näiteks jaehinnaindeksit.

체코어

vycházela by z historických údajů o výdajích, oprávkách a nakládání s majetkem v rozsahu, v jakém jsou tyto údaje k dispozici ve statutárních a regulačních účtech a finančních zprávách regulovaného operátora s významnou tržní silou, a z veřejně dostupného cenového indexu, jako je index maloobchodních cen.

마지막 업데이트: 2014-11-08
사용 빈도: 1
품질:

에스토니아어

liikmesriigid teatavad kolmandatele riikidele, kellel on kas lipuriigi kohustused või vastuvõtjariigi omadele sarnased kohustused ro-ro-reisiparvlaevade ja kiirreisilaevade osas, mis jäävad käesoleva direktiivi reguleerimisalasse ning sõidavad liikmesriigi sadama ning kolmanda riigi sadama vahel, igale ühenduse sadamast või sadamasse liinivedu pakkuvale ühingule käesoleva direktiiviga esitatavatest nõuetest.

체코어

Členské státy informují třetí země, které mají buď odpovědnosti státu vlajky nebo odpovědnosti podobné těm, které má hostitelský stát za lodě typu ro-ro nebo vysokorychlostní osobní plavidla spadající do oblasti působnosti této směrnice a provozované mezi přístavem členského státu a přístavem třetího státu, o požadavcích uložených touto směrnicí každé společnosti zajišťující liniovou dopravu do přístavu společenství nebo z něj.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 4
품질:

인적 기여로
8,891,459,074 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인