전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
konsultatsioonid peetakse niipea kui võimalik ning hiljemalt 30 päeva jooksul alates konsultatsioonitaotluse esitamisest.
tyto konzultace se konají co nejdříve, ale nejpozději do 30 dnů ode dne podání žádosti.
마지막 업데이트: 2014-11-14
사용 빈도: 1
품질:
lepinguosalised püüavad sellise vaidluse lahendada konsultatsioonide abil kolme kuu jooksul alates esimese konsultatsioonitaotluse esitamisest.
dojde-li ke sporu, usilují strany o jeho vyřešení konzultacemi mezi stranami do tří měsíců ode dne podání původní žádosti o konzultace.
마지막 업데이트: 2014-11-14
사용 빈도: 2
품질:
pärast konsultatsioonitaotluse saamist esitas euroopa toiduohutusamet 21. oktoobril 2004 nende küsimuste kohta kaks eraldi arvamust.
na základě uvedeného požadavku vydala efsa k těmto otázkám dne 21. října 2004 dvě samostatná stanoviska.
마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 2
품질:
Ühendus annab loa nende kõnealusesse kategooriasse kuuluvate toodete impordiks, mis on lähetatud laosest enne konsultatsioonitaotluse esitamise kuupäeva.
společenství povolí dovoz výrobků uvedené kategorie zasílaných z laosu přede dnem předložení žádosti o konzultace.
마지막 업데이트: 2014-11-14
사용 빈도: 1
품질:
kui 60 päeva jooksul pärast konsultatsioonitaotluse kättesaamist ei õnnestu konsultatsioonide käigus vaidlust lahendada, võib kaebav pool taotleda vaekogu moodustamist.
jestliže konzultace nevedou k vyřešení sporu v průběhu 60 dní po dni obdržení žádosti o konzultace, může žalující strana požádat o ustavení skupiny odborníků.
마지막 업데이트: 2014-11-15
사용 빈도: 1
품질:
lõike 1 alusel esitatud konsultatsioonitaotluse korral alustab liige, kes oletatavasti annab või säilitab kõnesolevaid subsiidiume, konsultatsioone nii kiiresti kui võimalik.
na základě žádosti o konzultace podle odstavce 1 je Člen, o němž se má za to, že poskytuje nebo udržuje dotyčné subvence, povinen na takové konzultace přistoupit co nejrychleji.
마지막 업데이트: 2014-11-14
사용 빈도: 1
품질:
4. lepinguosalised püüavad sellise vaidluse lahendada konsultatsioonide abil kolme kuu jooksul alates esimese konsultatsioonitaotluse esitamisest. konsultatsiooniperioodi võib lepinguosaliste vastastikusel kokkuleppel pikendada.
4. dojde-li ke sporu, usilují strany o jeho vyřešení konzultacemi mezi stranami do tří měsíců ode dne podání původní žádosti o konzultace. dobu konzultací lze prodloužit dohodou stran.
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 3
품질:
추천인:
kui lõike 2 alusel toimuvate konsultatsioonide käigus ei leita vastastikku vastuvõetavat lahendust 60 päeva jooksul alates konsultatsioonitaotluse esitamisest, võib taotluse esitanud liige anda küsimuse komiteele arutamiseks.
jestliže nebylo v konzultacích dosaženo vzájemně přijatelného řešení podle odstavce 2 do 60 dní od podání žádosti o tyto konzultace, může Člen, který o ně požádal, předat věc výboru.
마지막 업데이트: 2014-11-14
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
kui lepinguosaline soovib nõu pidada mis tahes käesoleva lepingu toimimist mõjutavas küsimuses, korraldatakse konsultatsioon hiljemalt 30 päeva jooksul alates konsultatsioonitaotluse kättesaamisest, kui lepinguosalised ei ole omavahel kokku leppinud teisiti.
požádá-li strana o konzultaci o otázce ovlivňující provádění dohody, dojde k této konzultaci nejpozději do třiceti dnů ode dne, kdy druhá strana žádost obdrží, nedohodnou-li se strany jinak.
마지막 업데이트: 2014-11-14
사용 빈도: 5
품질:
추천인:
riikide ametiasutuste poolt taotletud arvamused võetakse vastu asjaomase liikmesriigi riigikeeles( või konsultatsioonitaotluse esitamise keeles, kui riigikeeli on mitu) ja inglise keeles.
stanoviska, o která žádá vnitrostátní orgán, se přijímají v úředním jazyce příslušného členského státu( nebo v jazyce shodném s jazykem žádosti o konzultaci, pokud existuje více než jeden úřední jazyk) a v angličtině.
마지막 업데이트: 2012-03-19
사용 빈도: 3
품질:
추천인:
kuni lõikes 3 viidatud konsultatsioonide tulemuste saamiseni tagab kasahstan ühenduse taotlusel ning kui on piisavalt tõendeid, et konsultatsioonide tulemusel kokkulepitavaid koguselisi piirnorme saab korrigeerida lõike 3 kohase konsultatsioonitaotluse esitamise aastal või sellele järgneval aastal, kui jooksva aasta koguselised piirnormid on ammendatud.
než budou k dispozici závěry konzultací podle odstavce 3, zajistí kazachstán, pokud o to společenství požádá a existuje-li dostatek důkazů o tom, že došlo k obcházení předpisů, aby byly veškeré úpravy množstevních limitů, které mohou z těchto konzultací vyplynout, provedeny pro kalendářní rok, kdy byla dle odstavce 3 podána žádost o konzultace, nebo pro rok následující, pokud byl limit pro tento kalendářní rok již vyčerpán.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 4
품질:
추천인:
kui kõrvalehoidmise kohta on kindlad tõendid, võib komisjon kuni lõikes 1 nimetatud konsultatsioonide tulemuste saamiseni paluda venemaa föderatsioonil võtta tarvitusele vajalikud ettevaatusabinõud tagamaks, et konsultatsioonide tulemusel kokkulepitud koguselisi piirnorme saab korrigeerida konsultatsioonitaotluse esitamise aastal või sellele järgneval aastal, kui jooksva aasta koguselised piirnormid on ammendatud.
než budou k dispozici závěry konzultací podle odstavce 1, může komise, existuje-li jasný důkaz o tom, že došlo k obcházení předpisů, požádat ruskou federaci, aby přijala nezbytná preventivní opatření s cílem zajistit, že bude možné provést úpravy množstevních limitů, jež budou na základě takových konzultací dohodnuty, a to pro rok, kdy byla podána žádost o konzultace, nebo pro rok následující, pokud byl limit pro tento rok již vyčerpán.
마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 5
품질:
추천인:
olenevalt lõikes 3 osutatud konsultatsioonide tulemusest võtab venemaa ennetava meetmena ja ühenduse vastava taotluse korral kasutusele meetmed tagamaks, et kui on esitatud piisavaid tõendeid kõrvalehoidmise kohta, saab lõikes 3 osutatud konsultatsioonide tulemusel kokkulepitud koguselisi piirnorme korrigeerida lõike 3 kohase konsultatsioonitaotluse esitamise aastal või sellele järgneval aastal, kui jooksva aasta koguselised piirnormid on ammendatud.
než budou k dispozici závěry konzultací podle odstavce 3 přijme rusko preventivě, pokud o to společenství požádá, všechna nezbytná opatření s cílem zajistit, existuje-li dostatek důkazů o tom, že došlo k obcházení předpisů, přizpůsobení množstevních limitů, které mají být dohodnuty na základě konzultací podle odstavce 3, a to pro kalendářní rok, kdy byla podle odstavce 3 podána žádost o konzultace, nebo pro rok následující, pokud byl limit pro tento kalendářní rok již vyčerpán.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 4
품질:
추천인: