검색어: saadetisele (에스토니아어 - 체코어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Estonian

Czech

정보

Estonian

saadetisele

Czech

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

에스토니아어

체코어

정보

에스토니아어

saadetisele esitatavad tingimused

체코어

podmínky přepravy

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 7
품질:

에스토니아어

olema lisatud saadetisele originaalkujul;

체코어

doprovázet zásilku v originálním vyhotovení;

마지막 업데이트: 2014-10-18
사용 빈도: 1
품질:

에스토니아어

c) olema lisatud saadetisele originaalkujul;

체코어

c) doprovázet zásilku v originálním vyhotovení;

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 4
품질:

에스토니아어

b) saadetisele kehtestatud tingimusi ei ole täidetud või

체코어

b) nejsou dodrženy podmínky, které byly pro přepravu uloženy nebo

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 8
품질:

에스토니아어

nõuded, mis esitatakse pärast saadetisele nõusoleku andmist

체코어

požadavky po odsouhlasení přepravy

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 7
품질:

에스토니아어

f) vastuväited saadetisele vastavalt artiklitele 11 ja 12;

체코어

f) námitky k přepravě podle článků 11 a 12;

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 7
품질:

에스토니아어

enne töötlemist omistatakse algse töötlemata humala saadetisele identifitseerimisnumber.

체코어

před úpravou je partii původního neupraveného chmele přiděleno identifikační číslo.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

에스토니아어

päritolu on selgelt märgitud saadetisele või sellega kaasas olevatele dokumentidele.

체코어

původ je jednoznačně uveden na zásilce nebo v průvodních dokladech.

마지막 업데이트: 2014-11-12
사용 빈도: 1
품질:

에스토니아어

liitu sisenemise piirikontrollipunktis on ametlik veterinaararst pannud saadetisele seerianumbriga plommi;

체코어

zásilka je na stanovišti hraniční kontroly v místě vstupu do unie zaplombována úředním veterinárním lékařem na stanovišti hraniční kontroly v místě vstupu plombou s pořadovým číslem;

마지막 업데이트: 2014-11-09
사용 빈도: 1
품질:

에스토니아어

saadetisele kohaldatava kaitse tase määratakse selles sisalduva materjali kõrgeima salastatuse kategooria järgi,

체코어

stupeň ochrany příslušné zásilky se určuje podle nevyššího stupně utajení materiálu, který zásilka obsahuje,

마지막 업데이트: 2014-11-06
사용 빈도: 1
품질:

에스토니아어

mõlemal juhul ootab sihtkoha pädev ametiasutus võimaluse korral enne saadetisele loa andmist nõusolekut.

체코어

v obou případech příslušný orgán pro příjem před vydáním svého povolení případně na tento souhlas vyčká.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 4
품질:

에스토니아어

sihtkoha pädev ametiasutus annab saadetisele loa ainult juhul, kui temal või teistel asjakohastel pädevatel ametiasutustel pole vastuväiteid.

체코어

příslušný orgán pro příjem schválí přepravu pouze tehdy, nejsou-li z jeho strany ani od dalších dotčených příslušných orgánů žádné námitky.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

에스토니아어

nimetatud sertifikaat peab olema lisatud lihatoodete saadetisele ning selle peab olema nõuetekohaselt täitnud ja allkirjastanud lähetava kolmanda riigi riiklik veterinaararst.

체코어

toto osvědčení doprovází zásilku masných výrobku a musí být řádně vyplněno a podepsáno úředním veterinárním lékařem třetí země odeslání.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 4
품질:

에스토니아어

ii) eksportkauba eelinspekteerimise üksus ei kasuta erinevatesse impordiriikidesse ekspordiks pakutud kauba hinda saadetisele suvaliselt madalaima hinna määramiseks,

체코어

ii) subjekt provádějící kontrolu před odesláním nevychází z ceny zboží nabízeného k vývozu do různých dovážejících zemí, aby se pro zásilku svévolně stanovila nejnižší cena;

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 4
품질:

에스토니아어

kokkuleppeline esindaja on kohaldanud saadetisele nõutavaid julgestuskontrolli meetmeid ja saadetis on pärast kõnealuste julgestuskontrolli meetmete kohaldamist kuni pealelaadimiseni olnud kaitstud loata juurdepääsu eest, või

체코어

u zásilky byly požadované bezpečnostní kontroly provedeny schváleným agentem a zásilka byla chráněna před neoprávněnými činy od okamžiku provedení těchto bezpečnostních kontrol až do naložení nebo

마지막 업데이트: 2014-11-12
사용 빈도: 1
품질:

에스토니아어

igale saadetisele peab olema kinnitatud oecd etikett ning partiiga peab olema kaasas kas oecd ametlik päritolusertifikaat või tarnija dokument, milles on esitatud kogu oecd ametliku päritolusertifikaadi teave ja tarnija nimi.

체코어

ke každé zásilce musí být připojena úřední návěska oecd, ke které je přiložena buď kopie úředního osvědčení oecd o provenienci, nebo dokument dodavatele s uvedením všech informací obsažených v úředním odsvědčení oecd o provenienci a jména dodavatele.

마지막 업데이트: 2014-11-16
사용 빈도: 1
품질:

에스토니아어

importiva liikmesriigi pädevad asutused väljastavad saadetisele lisatava ametliku dokumendi, milles sedastatakse, et liikmesriik on võtnud saadetisest ametlikult proove ja neid analüüsinud, ning esitatakse analüüsi tulemus.

체코어

příslušné orgány dovážejícího členského státu vydají úřední průvodní doklad potvrzující, že členský stát podrobil zásilku úřednímu odběru vzorků a analýze, s uvedením výsledku analýzy.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 4
품질:

에스토니아어

kõnealune sertifikaat peab olema koostatud riikliku veterinaararsti poolt terviseohutuse sertifikaadi alusel, mis on lisatud värske liha saadetisele selle ladustamisel, ja impordi korral peab sellel olema märge värske liha päritolu kohta.

체코어

toto osvědčení musí být vystaveno úředním veterinárním lékařem na základě osvědčení o zdravotní nezávadnosti, připojených k zásilkám čerstvého masa v době umístění do skladu, a musí v případě dovozu uvádět původ tohoto čerstvého masa.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 4
품질:

에스토니아어

lähtekoha, sihtkoha ja transiidikoha pädevad asutused võivad 30 päeva jooksul pärast kuupäeva, mil sihtkoha pädev asutus edastab artiklile 9 vastava vastuvõtukviitungi, kehtestada teatud tingimusi seoses oma nõusoleku andmisega saadetisele.

체코어

příslušné orgány místa odeslání, místa určení a pro tranzit mohou do 30 dnů od předání potvrzení o přijetí příslušným orgánem místa určení podle článku 8 stanovit v souvislosti se svým souhlasem s oznámenou přepravou podmínky.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

에스토니아어

igale teatatud saadetisele, mille kohta sihtkoha pädev asutus on vastuvõtukviitungi väljastanud enne 12. juulit 2007, kohaldatakse määruse (emÜ) nr 259/93 sätteid.

체코어

na přepravu, která byla oznámena a pro kterou příslušný orgán místa určení vydal potvrzení o přijetí před 12. červencem 2007, se vztahuje nařízení (ehs) č. 259/93.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 4
품질:

인적 기여로
7,739,824,956 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인