전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
finantssätted seoses töökohtumiste, koosolekute ja seminaridega
finanční ustanovení o pracovních konferencích, jednáních a seminářích
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 4
품질:
teadusinfo vahetus lepinguosaliste tippteadlaste ühiste seminaride, töögruppide, töökohtumiste ja konverentside kaudu,
výměnu vědeckých informací, zejména při společném pořádání seminářů, dílen, pracovních setkání a kongresů, kterých se účastní vědečtí pracovníci nejvyšší úrovně z obou smluvních stran,
마지막 업데이트: 2014-11-14
사용 빈도: 1
품질:
komisjoni korraldatavate artikli 3 lõike 2 teises lõigus sätestatud töökohtumiste, koosolekute ja seminaride puhul:
pokud jde o pracovní konference, jednání a semináře podle čl. 3 odst.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
1. komisjoni korraldatavate artikli 3 lõike 2 teises lõigus sätestatud töökohtumiste, koosolekute ja seminaride puhul:
1. pokud jde o pracovní konference, jednání a semináře podle čl. 3 odst. 2 druhého pododstavce, které organizuje komise,
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 3
품질:
추천인:
selline teabevahetus võib väljenduda erisugustes meetmetes, näiteks töökohtumiste, koosolekute ja seminaride korraldamises ning sihtotstarbelises töölerakendamises ja töötajate vahetuses.
tyto výměny informací lze uskutečňovat různými opatřeními, například organizováním pracovních konferencí, jednání a seminářů, a v cílené politice stáží a výměny zaměstnanců.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 4
품질:
추천인:
“liikmesriigid võivad esitada artikli 3 lõike 2 teises lõigus nimetatud töökohtumiste, koosolekute ja seminaridega seoses ühe või erandjuhul kaks projekti aastas.
„Členské státy mohou předložit jeden, nebo výjimečně dva projekty ročně týkající se pracovních konferencí, jednání a seminářů podle čl. 3 odst. 2 druhého pododstavce.
마지막 업데이트: 2014-11-05
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
kvalifitseeritud töötajate koolitus, ühised uurimisprojektid ja teadusinfo vahetus, muuhulgas poolte teadusringkondade vaheliste seminaride, töörühmade, kongresside ja töökohtumiste kaudu.
vzdělávání vysoce kvalifikovaných pracovníků, projekty společného výzkumu a výměnu vědeckých informací v rámci seminářů, pracovních konferencí, kongresů a pracovních schůzek mezi vědeckými obcemi obou stran.
마지막 업데이트: 2014-11-14
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
c) eli organite töökohtumiste taustdokumendid peaksid vajaduse korral sisaldama analüüsi ihli kohaldatavuse kohta ja nendel kohtumistel osalevad liikmesriigid peaksid samuti tagama, et on esilekerkivate ihli küsimuste puhul vajaduse korral võimelised tuginema nõuannetele.
c) podkladové dokumenty pro zasedání eu by měly v příslušných případech obsahovat analýzu použitelnosti mezinárodního humanitárního práva a členské státy, které se těchto zasedání účastní, by měly rovněž zajistit, že v případě potřeby budou moci jednat na radu týkající se nastolených otázek mezinárodního humanitárního práva.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
ii) teatavad logistilised kulud, mis on seotud nende territooriumil ühenduse rahastamisel korraldatud töökohtumiste, koosolekute ja seminaridega (näiteks riigisisene transport, ruumide rent, tõlke võimaldamine).
ii) určité logistické výdaje související s pracovními konferencemi, jednáními a semináři, které jsou na jejich území organizovány za finančního přispění společenství (například vnitrostátní přeprava, pronájem prostor, zajištění tlumočnických zařízení).
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 4
품질:
추천인: