전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
välisvaluutatehingute sooritamine vastavalt artiklile iii-326;
przeprowadzaniu operacji walutowych zgodnie artykułem iii-326,
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
eurosüsteemiga seotud välisvaluutatehingute eurosid puudutava osa arveldused;
rozrachunku operacji walutowych z udzia∏em eurosystemu po stronie euro;
마지막 업데이트: 2012-03-20
사용 빈도: 3
품질:
nende väärtus muutub seoses välisvaluutatehingute ja ümberhindlustega . 2003 .
punkt 3.2.2 ) . ich wartoÊç uleg∏a od tego czasu zmianie wskutek zawartych transakcji walutowych i zmian wyceny .
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
euro kasutuselevõtuga kaotati euroalal ka välisvaluutatehingute kulud ja kõrvaldati välisvaluutarisk.
eliminacja ryzyka kursowego i kosztów transakcyjnych
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
komisjonitasu välisvaluutatehingute eest ning müntide ja väärismetalli müügi ja ostmise eest kolmandate isikute huvides,
prowizje z tytułu transakcji walutowych oraz kupna i sprzedaży monet i metali szlachetnych w imieniu osób trzecich,
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 2
품질:
kõik muud ametiasutused esitavad prognoosi oma tulevaste välisvaluutatehingute kohta, mis ületavad iii lisas sätestatud piirmäärasid.
wszystkie inne organy publiczne skladają sprawozdanie dotyczące danych szacunkowych dotyczących ich przyszlych transakcji dewizowych powyżej progów wymienionych w zalączniku iii.
마지막 업데이트: 2012-03-20
사용 빈도: 3
품질:
miinimumnõuded ekp ja riikide keskpankade jaoks rahapoliitiliste toimingute tegemisel, ekp välisreservidega välisvaluutatehingute tegemisel ning ekp välisvaluutareservide haldamisel
minimalne normy dla ebc oraz kbc przy przeprowadzaniu operacji związanych z polityką pieniężną, operacji walutowych z rezerwami walutowymi ebc oraz przy zarządzaniu rezerwowymi aktywami walutowymi ebc
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 3
품질:
alates 1. jaanuarist 2007 kasutab ekps välisvaluutatehingute, välisvaluutas vääringustatud finantsinstrumentide ja nendega seotud viitlaekumiste kirjendamisel tekkepõhist arvestust.
od dnia 1 stycznia 2007 r. europejski system banków centralnych będzie stosował podejście ekonomiczne przy księgowaniu transakcji walutowych, instrumentów finansowych wyrażonych w walutach obcych oraz związanych z nimi rozliczeń międzyokresowych.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
finantsteenuste ombudsman krediidiasutuste inflatsiooni suhtes indekseeritud laenud rahapesu ja terrorismi rahastamine kapitali vaba liikumise põhimõte-- välisvaluutatehingute maksustamine finantsturgude stabiilsus
usług finansowych kredyty indeksowane w oparciu o inflację udzielane przez instytucje kredytowe pranie pieniędzy i finansowanie działalności terrorystycznej
마지막 업데이트: 2012-03-20
사용 빈도: 3
품질:
- kõikide riikide keskpankade töötajate suhtes, kes tegelevad rahapoliitilise tegevuse ja toimingutega, ekp välisvaluutareservidega tehtavate välisvaluutatehingute ning ekp välisvaluutareservide haldamisega seonduvaga
- wszystkich pracowników kbc zaangażowanych w działania lub operacje odnoszące się do operacji związanych z polityką pieniężną, operacji walutowych z rezerwami walutowymi ebc oraz z zarządzaniem rezerwowymi aktywami walutowymi ebc
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 3
품질:
- kõikide ekp töötajate suhtes, kes tegelevad rahapoliitilise tegevuse ja toimingutega, ekp välisvaluutareservidega tehtavate välisvaluutatehingute ning ekp välisvaluutareservide haldamisega seonduvaga, ning
- wszystkich pracowników ebc zaangażowanych w działania lub operacje odnoszące się do operacji związanych z polityką pieniężną, operacji walutowych z rezerwami walutowymi ebc oraz z zarządzaniem rezerwowymi aktywami walutowymi ebc,
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 3
품질:
1. välisvaluutatehingute, välisvaluutas vääringustatud finantsinstrumentide ja nendega seotud viitsummade kirjendamisel tuleb kasutada tekkepõhist arvestust. tekkepõhise arvestuse kohaldamisel kasutatakse kahte erinevat meetodit:
1. podejście ekonomiczne stosuje się przy księgowaniu transakcji walutowych, instrumentów finansowych wyrażonych w walutach obcych oraz związanych z nimi rozliczeń międzyokresowych. wprowadza się dwie odrębne metody realizacji tego podejścia:
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
i lisa liikmesriikide välisvaluutatehingute piirmäärad etteteatamiseks ekp-le artikli 3 lõike 1 kohaselt tehingu liik kohaldatav piirmäär( viide: kauplemispäev)
zalĄcznik i progi dla wcześniejszego powiadamiania europejskiego banku centralnego o transakcjach dewizowych państw czlonkowskich na podstawie art. 3 ust. 1 stosowany próg( odniesienie: data zawierania transakcji)
마지막 업데이트: 2012-03-20
사용 빈도: 3
품질:
추천인:
b) eurosüsteemiga seotud välisvaluutatehingute euro-osa arveldused; c) piiriülestes suurmaksete tasaarveldussüsteemides tehtud tehingutest tulenevate euroülekannete arveldused;
b) instytucje kredytowe mające siedzibę poza eog, o ile działają one za pośrednictwem oddziału mającego siedzibę w eog;
마지막 업데이트: 2012-03-20
사용 빈도: 3
품질:
추천인:
-komisjonitasu välisvaluutatehingute eest ning müntide ja väärismetalli müügi ja ostmise eest kolmandate isikute huvides,-komisjonitasu maaklerteenuste eest seoses hoiu-ja kindlustuslepingute ning laenudega.
artykuł 351. pozycje 9 i 10 aktywów należy zawsze wyceniać jako środki trwałe. aktywa ujęte w innych pozycjach bilansu są wyceniane jako środki trwałe, w przypadku gdy przeznaczone są do stałego użytkowania w ramach działalności przedsiębiorstwa.
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
ltd, kes taotles ka pärast ajutiste meetmete kehtestamist turumajanduslikku kohtlemist, esitas tõendid, et nende välisvaluutatehingute esmase kajastamise meetod, mis ei ole küll teatavatel juhtudel täielikult kooskõlas standardiga ias 21, ei ole mõjutanud ettevõtte finantstulemusi.
ltd, który po nałożeniu tymczasowych środków nadal wnioskował o przyznanie met, przedstawił dowody, że stosowana przez niego metoda rejestrowania początkowego ujęcia transakcji walutowych nie wpłynęła na wynik finansowy jego firmy, aczkolwiek w pewnych przypadkach nie była zgodna z zasadami msr 21.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
järgmiste välisvaluutatehingute suhtes ei kohaldata etteteatamise korda:--- mis tahes tehingud, kus tehingu mõlema poole tehinguvaluuta on samas vääringus( näiteks usa riikliku keskmise tähtajaga võlakirja vahetamine usa riikliku diskontovõlakirja vastu),--- välisvaluuta vahetuslepingud,--- riikide keskpankade poolt teostatud mis tahes tehingud. etteteatamiskord ja tehingute teostamise viisi heakskiitmine ekp poolt
następujące transakcje dewizowe nie podlegają procedurze wcześniejszego powiadomienia:--- wszelkie transakcje obejmujące aktywa dewizowe po obu stronach, denominowane w tej samej walucie( na przyklad zamiana terminowych obligacji skarbowych w usd na bony skarbowe w usd),--- swapy walutowe,--- wszelkie transakcje przeprowadzane z krajowymi bankami centralnymi.
마지막 업데이트: 2012-03-20
사용 빈도: 3
품질:
추천인: