검색어: taotlus kontrollida (에스토니아어 - 프랑스어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Estonian

French

정보

Estonian

taotlus kontrollida

French

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

에스토니아어

프랑스어

정보

에스토니아어

taotlus

프랑스어

demande

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 11
품질:

에스토니아어

uus taotlus

프랑스어

nouvelle demande

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

에스토니아어

a. taotlus

프랑스어

a. demande

마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 2
품질:

에스토니아어

läbivaatamise taotlus

프랑스어

demande de réexamen

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 6
품질:

에스토니아어

taotlus rahuldatakse.

프랑스어

une pension est accordée.

마지막 업데이트: 2014-11-06
사용 빈도: 1
품질:

에스토니아어

komisjoni taotlus:

프랑스어

la commission:

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

에스토니아어

„apeci taotlus“

프랑스어

la “demande de la ceap”

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

에스토니아어

vastavalt selles valdkonnas kohaldatavatele sätetele esitati türgi ametiasutustele taotlus kontrollida selle sertifikaadi autentsust.

프랑스어

conformément aux dispositions applicables en cette matière, la demande de vérification de l’authenticité dudit certificat a été adressée aux autorités turques.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

에스토니아어

taotlus peab sisaldama üksikasju, mille alusel toll saab kontrollida, kas lihtsustuse kohaldamiseks vajalikud tingimused on täidetud.

프랑스어

la demande doit comporter les éléments permettant aux autorités douanières de s'assurer du respect des conditions d'octroi des simplifications demandées.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 2
품질:

에스토니아어

basmati riisi impordilitsentsi taotlus ja impordilitsents peavad sisaldama konkreetset teavet, mis võimaldab kontrollida imporditavaid koguseid;

프랑스어

considérant que la demande de certificat et le certificat d'importation du riz de la variété basmati doivent comporter des indications particulières afin de pouvoir contrôler les quantités importées;

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 2
품질:

에스토니아어

taotlus peab sisaldama piisavalt teavet, et komisjon saaks kontrollida meetme vastavust eeskirjadele, nagu on ette nähtud lõikes 2.

프랑스어

la demande doit inclure l'information suffisante pour permettre à la commission de vérifier la compatibilité visée au paragraphe 2.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

에스토니아어

tunnustamise taotlus koostatakse kooskõlas liikmesriigi pädeva ametiasutuse antud mudeliga, et oleks võimalik kontrollida artikli 2 lõike 2 tingimustest kinnipidamist.

프랑스어

la demande d’agrément est établie conformément à un modèle fourni par l’autorité compétente de l’État membre de manière à pouvoir contrôler le respect des conditions visées à l’article 2, paragraphe 2.

마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 2
품질:

에스토니아어

mitu kuud pärast nende tähtaegade möödumist esitatud teavet ei olnud võimalik kontrollida ning seetõttu tuli äriühingu taotlus tagasi lükata.

프랑스어

les informations fournies plusieurs mois après l'expiration de ces délais ne pouvant raisonnablement être vérifiées, la demande de la société a dû être rejetée.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

에스토니아어

lisaks kaaluti võimalust, kas taotlusankeete võiks kontrollida üks olemasolevatest selleks ettenähtud laboratooriumitest enne seda, kui taotlus komisjoni talitustele edastataks.

프랑스어

en outre, la possibilité a été envisagée de faire examiner, avant leur présentation aux services de la commission, les dossiers de demande par l'un des laboratoires spécialisés existants.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

에스토니아어

kontrollida tuleb igal juhul vähemalt 5% ekspordideklaratsioonidest, mille suhtes on esitatud taotlus artikli 1 lõikes 1 kindlaksmääratud summade kohta.

프랑스어

en tout état de cause, porter au moins sur un choix représentatif de 5 % des déclarations d'exportation faisant l'objet d'une demande d'octroi des montants visés à l'article 1er paragraphe 1.

마지막 업데이트: 2014-10-18
사용 빈도: 1
품질:

에스토니아어

see teave esitati pärast nõuetekohaselt vormistatud turumajandusliku kohtlemise taotluse esitamise tähtaega ning seda ei olnud enam võimalik kontrollida; seepärast tuli taotlus tagasi lükata.

프랑스어

ces informations ont été communiquées bien au-delà du délai fixé pour la présentation des demandes dûment étayées de statut de société opérant dans les conditions d’une économie de marché et ne pouvaient plus être vérifiées. il a donc fallu les écarter.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,750,020,563 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인