전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
sellega rikuti ettevõtja tks õigust ärakuulamisele.
tämä rikkoi tks:n oikeutta tulla kuulluksi.
마지막 업데이트: 2014-10-19
사용 빈도: 1
품질:
2. selle aruande ärakuulamisele järgneb üldine arutelu.
2. esittelyä seuraa yleiskeskustelu.
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
2. komisjon kutsub suulisele ärakuulamisele liikmesriikide pädevad asutused.
2. komissio kutsuu jäsenvaltioiden toimivaltaiset viranomaiset osallistumaan kuulemiseen.
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
leian, et käesoleva juhtumi puhul on järgitud ettevõtja õigust ärakuulamisele.
katson, että tässä asiassa on noudatettu osapuolten oikeuksia tulla kuulluiksi.
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
1. komisjon kutsub kõik ärakuulatavad isikud suulisele ärakuulamisele enda määratud kuupäeval.
1. komissio kutsuu henkilöt kuultaviksi määräämänään päivänä.
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
komisjonile esitatud otsuse eelnõus on mitmeid tähelepanekuid seoses poolte õigusega ärakuulamisele.
komissiolle toimitetusta päätösluonnoksesta on tehttävä muutamia huomautuksia, jotka liittyvät osapuolten oikeuteen tulla kuulluksi.
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
eespool nimetatut silmas pidades leian, et repsoli õigusest ärakuulamisele on kinni peetud.
edellä esitetyn perusteella katson, että repsol cpp:n oikeutta tulla kuulluksi on noudatettu.
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
6tuleb sõnaselgelt rõhutada, et kostja kaitsmine või täpsemalt tema õigus õiguslikule ärakuulamisele on menetlusökonoomiast olulisemad.
6 on nimenomaisesti korostettava, että vastaajan- ei ole tehoton. 9käännöksen puuttuminen voidaan korjata.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
komisjon peaks volituste teostamisel austama põhiõigusi ning tagama, et organisatsioonil on kogu menetluse jooksul võimalus ärakuulamisele.
näitä valtuuksia käyttäessään komission olisi meneteltävä perusoikeuksia kunnioittavalla tavalla ja varmistettava, että laitoksella on oikeus tulla kuulluksi.
마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
artikli 2 lõikes 1 ja lõike 2 punktis a nimetatud juhtudel kutsub euroopa Ühenduste komisjon efta järelevalveameti esindaja asjaomaste ettevõtjate ärakuulamisele.
ey:n komissio varaa 2 artiklan 1 kohdassa ja 2 kohdan a alakohdassa tarkoitetuissa tapauksissa eftan valvontaviranomaiselle tilaisuuden lähettää edustajansa keskittymään osallistuvien yritysten kuulemisiin.
마지막 업데이트: 2014-11-15
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
leian, et osapoolte õigusest ärakuulamisele on käesoleva juhtumi puhul kinni peetud. otsuse eelnõus käsitletakse ainult vastuväites nimetatud väiteid.
katson, että tässä asiassa on noudatettu osapuolten kuulluksi tulemista koskevia oikeuksia. päätösluonnos koskee ainoastaan väitetiedoksiannossa esitettyjä väitteitä.
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
igal uurimiskomisjoni ärakuulamisele kutsutud isikul on samad õigused, mis tal oleksid tunnistajana oma päritoluriigi kohtus. enne oma tunnistuse andmist tuleb isikut tema õigustest teavitada.
tutkintavaliokuntaan todistamaan kutsutuilla henkilöillä on samat oikeudet kuin kotimaansa tuomioistuimissa. todistajille on ilmoitettava näistä oikeuksista ennen todistajanlausunnon antamista valiokunnassa.
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
kui liikmesriik vaidlustab komisjoni märkused, kutsub komisjon liikmesriigi ärakuulamisele, kus pooled püüavad partnerlusel põhinevas koostöös jõuda kokkuleppele märkuste ja nendest tehtavate järelduste suhtes.
jos jäsenvaltio ei hyväksy komission huomioita, komissio kutsuu jäsenvaltion tapaamiseen, jossa molemmat osapuolet pyrkivät kumppanuuteen perustuvan yhteistyön avulla pääsemään sopimukseen huomautuksista ja niistä tehtävistä päätelmistä.
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
kui liikmesriik vaidlustab komisjoni märkused, kutsub komisjon liikmesriigi ärakuulamisele, kus pooled püüavad jõuda kokkuleppele märkuste ja nendest tehtavate järelduste suhtes."
jos jäsenvaltio vastustaa komission esittämiä huomautuksia, komissio kutsuu jäsenvaltion kuultavaksi, jolloin kummatkin osapuolet pyrkivät pääsemään yhteisymmärrykseen huomautuksista ja niiden perusteella tehtävistä päätelmistä.%quot%;
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
3. kui liikmesriik ei aktsepteeri komisjoni esialgseid järeldusi, kutsub komisjon liikmesriigi ärakuulamisele, kus pooled püüavad partnerlusel põhinevas koostöös jõuda kokkuleppele tähelepanekute ja nendest tehtavate järelduste suhtes.
3. jos jäsenvaltio ei hyväksy komission alustavia päätelmiä, komissio kutsuu jäsenvaltion järjestämäänsä kuulemiseen, jossa molemmat osapuolet pyrkivät kumppanuuteen perustuvan yhteistyön avulla pääsemään sopimukseen huomautuksista ja niistä tehtävistä päätelmistä.
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
grimshaw büroo rajab oma seisukoha teise küsimuse osas dogmaatilisele võimatusele põhjendada, miks peaks eraõiguslike isikute vaheline lepinguline kokkulepe, mis kehtib poolte tahtel ainult lepingu täitmise kohta, piirama subjektiivset avalikku õigust ärakuulamisele.
grimshaw tosin vetoaa toista kysymystä koskevassa kannanotossaan sellaisen perustelun ehdottomaan mahdottomuuteen, jonka vuoksi yksityisten välinen sopimus, jonka pitäisi osapuolten tahdon mukaan koskea ainoastaan sopimuksen täytäntöönpanoa, vaikuttaisi rajoittavasti subjektiivis-julkisiin puolustautumisoikeuksiin.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
väited: nõukogu määruse nr 40/94 artikli 7 lõike 1 punktide b ja c rikkumine, kuna apellatsioonikoja põhjendus ei õigusta kaubamärgi kustutamist registrist. lisaks on apellatsioonikoda rikkunud hageja õigust ärakuulamisele.
kanneperusteet: neuvoston asetuksen n:o 40/94 7 artiklan 1 kohdan b ja c alakohdan rikkominen, koska tavaramerkin lakkauttaminen ei ole perusteltua valituslautakunnan toteamien tosiseikkojen perusteella. valituslautakunta on sitä paitsi loukannut kantajan puolustautumisoikeuksia.
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
20. augustil 2004. aastal pakkusid pooled välja kohustusi, millega muudeti esialgset koondumiskava. kõnealuse kava teatavaid aspekte muudeti ka komisjoni läbiviidud turutesti alusel. lõppkohustused esitati 3. septembril 2004. nende kohustuste alusel leidis komisjoni asjaomane talitus, et tõsised kahtlused on kõrvaldatud. seetõttu ei saadetud pooltele vastuväiteid. pooled ega muud äriühingud ei esitanud ärakuulamise eest vastutavale ametnikule turutesti kohta mingeid küsimusi. kõnealuse juhtumi puhul ei ole vaja esitada erimärkusi seoses ettevõtja õigusega ärakuulamisele.
osapuolet ehdottivat 20. elokuuta 2004 sitoumuksia, joilla muutettiin alkuperäistä sulautumissuunnitelmaa. suunnitelmaa muutettiin myös komission tekemän markkinatutkimuksen perusteella. lopulliset sitoumukset esitettiin 3. syyskuuta 2004. komission yksiköt katsoivat näiden sitoumusten poistavan vakavat epäilyt. tämän vuoksi osapuolille ei ole lähetetty väitetiedoksiantoa. osapuolet tai muut yritykset eivät ole esittäneet kuulemismenettelystä vastaavalle neuvonantajalle kysymyksiä markkinatutkimuksesta. kuulluksi tulemisen oikeus ei edellytä erityisiä kommentteja tässä asiassa.
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인: