전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
hinnakohustise keerulisus
sitoumuksen monimutkaisuus
마지막 업데이트: 2014-11-13
사용 빈도: 1
품질:
hinnakohustise heakskiidu tühistamise põhjused
perustelut sitoumuksen hyväksynnän peruuttamiselle
마지막 업데이트: 2014-11-13
사용 빈도: 1
품질:
lisaks teavitati müügipersonali hinnakohustise üksikasjadest.
lisäksi myyntihenkilöstölle tiedotettiin sitoumuksen yksityiskohdista.
마지막 업데이트: 2014-11-13
사용 빈도: 1
품질:
seetõttu ei saanud komisjon hinnakohustise pakkumist vastu võtta.
tämän vuoksi komissio ei voinut hyväksyä mitään hintasitoumuksia.
마지막 업데이트: 2014-11-16
사용 빈도: 1
품질:
hinnakohustise pakkumise avalikustamise järel vaidlustas ühenduse tootmisharu kõnealuse pakkumise.
sitoumustarjouksesta ilmoittamisen jälkeen yhteisön tuotannonala vastusti tarjottua sitoumusta.
마지막 업데이트: 2014-11-13
사용 빈도: 1
품질:
seetõttu ei täitnud äriühing oma hinnakohustise jaotisest 3.10 tulenevat kohustust.
näin ollen yritys ei täyttänyt sitoumuksen 3.10 kohdan mukaista velvoitettaan.
마지막 업데이트: 2014-11-13
사용 빈도: 1
품질:
lisaks vastasid komisjoni talitused alati õigeaegselt äriühingu küsimustele hinnakohustise rakendamise kohta.
komission yksiköt ovat sitä paitsi vastanneet aina ajallaan yrityksen kysymyksiin sitoumuksen toteuttamisesta.
마지막 업데이트: 2014-11-13
사용 빈도: 1
품질:
Äriühingutel, kelle pakutud hinnakohustis heaks kiideti, on solidaarvastutus mis tahes hinnakohustise rikkumise eest.
yritykset, joiden tarjoamat sitoumukset on hyväksytty, ovat yhteisvastuussa sitoumuksen mahdollisesta rikkomisesta.
마지막 업데이트: 2014-11-13
사용 빈도: 1
품질:
märgitakse, et arvestades tooraine hinna märkimisväärseid hinnaerinevusi, ei peeta toodet kindlaksmääratud hinnakohustise jaoks sobivaks.
raaka-aineen merkittävien hintavaihteluiden vuoksi tuotteen ei katsota soveltuvan kiinteään hintasitoumukseen.
마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:
lisaks kohustusid äriühingud vastavalt hinnakohustises sätestatule konsulteerima euroopa komisjoniga seoses mis tahes raskustega hinnakohustise rakendamisel ja selle hilisemal kohaldamisel.
sitoumuksen mukaan yritysten on lisäksi neuvoteltava euroopan komission kanssa kaikista vaikeuksista, joita sitoumuksen täytäntöönpanossa ja soveltamisessa mahdollisesti on.
마지막 업데이트: 2014-11-13
사용 빈도: 1
품질:
hinnakohustise jaotise 3.10 kohaselt kohustusid äriühingud arvutama minimaalse edasimüügihinna sularahas või samaväärsetes maksetingimustes, st kliendile krediiti andmata.
sitoumuksen 3.10 kohdassa yritykset sitoutuvat laskemaan vähimmäisjälleenmyyntihinnan maksuehdolla ”käteinen” tai vastaava, eli asiakkaalle ei myönnetä maksuaikaa.
마지막 업데이트: 2014-11-13
사용 빈도: 1
품질:
samuti kohustusid äriühingud vastavalt hinnakohustise tingimustele saatma komisjonile kvartaliaruannete vormis korrapäraselt üksikasjalikku teavet vaatlusaluse toote müügi ja edasimüügi kohta euroopa Ühendusse.
sitoumuksen ehtojen mukaisesti yritysten on myös toimitettava komissiolle säännöllisesti yksityiskohtaisia tietoja tarkasteltavana olevan tuotteen myynnistä ja jälleenmyynnistä euroopan yhteisöön neljännesvuosittain annettavalla raportilla.
마지막 업데이트: 2014-11-13
사용 빈도: 1
품질:
eespool toodut silmas pidades õigustab vigade korduv tegemine ja kõnealusest tegevusest tulenev hinnamoonutus hinnakohustise tühistamist, hoolimata pärast kohapealset kontrollkäiku võetud meetmetest.
edellä todetun perusteella virheiden jatkuva esiintyminen ja näiden toimien aiheuttama hintarikkomus oikeuttaa peruuttamaan sitoumuksen huolimatta paikan päällä tehdyn tarkastuskäynnin jälkeen toteutetuista toimista.
마지막 업데이트: 2014-11-13
사용 빈도: 1
품질:
pärast eespool nimetatud nõukogu määruse avaldamist ja määruses sätestatud tähtaja jooksul esitas eksportiv tootja vastuvõetava hinnakohustise pakkumise kooskõlas algmääruse artikli 8 lõikega 1.
vientiä harjoittava tuottaja toimitti hyväksyttävän hintasitoumustarjouksen edellä mainitun asetuksen julkaisemisen jälkeen ja siinä vahvistetun määräajan kuluessa perusasetuksen 8 artiklan 1 kohdan mukaisesti.
마지막 업데이트: 2014-11-13
사용 빈도: 1
품질:
11. asjaomaseid äriühinguid ning hiina masina-ja elektroonikatoodete impordi ja ekspordi kaubanduskoda on teavitatud pakutud hinnakohustise heakskiitmisega seotud olulistest faktidest, kaalutlustest ja kohustustest.
11. asianomaisille yrityksille ja cccme:lle on ilmoitettu olennaiset tosiasiat, huomiot ja velvoitteet, joihin sitoumuksen hyväksyntä perustuu.
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
12. tuleb märkida, et juhul kui hinnakohustist rikutakse või sellest taganetakse või kui komisjon hinnakohustise heakskiidu tühistab, siis rakendatakse automaatselt dumpinguvastast tollimaksu algmääruse artikli 8 lõike 9 kohaselt,
12. olisi huomattava, että kun sitoumusta rikotaan tai se perutaan tai kun komissio peruuttaa sitoumuksen hyväksynnän, polkumyyntitulli kannetaan ilman eri toimenpiteitä perusasetuksen 8 artiklan 9 kohdan nojalla,
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
eeltoodust lähtuvalt leiab komisjon, et hiina masina- ja elektroonikatoodete impordi ja ekspordi kaubanduskoja ja äriühingute pakutava ühise hinnakohustise saab heaks kiita, sest see välistab dumpingu kahjuliku mõju.
edellä esitetyn perusteella komissio katsoo, että cccme:n ja asianomaisten yritysten tarjoama yhteinen sitoumus voidaan hyväksyä, koska se poistaa polkumyynnin vahingolliset vaikutukset.
마지막 업데이트: 2014-11-06
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
viimaks kaebab hageja, et metoodikal, mida kohaldatakse hagejale ühendusse eksportimiseks ekspordihinna määramisel, puudub õiguslik alus ning et rikutud on õiguskindluse põhimõtet, kuna eksportijatele on tehtud võimatuks suunata oma käitumist hinnakohustise kontekstis.
lisäksi kantaja vetoaa siihen, että menetelmällä, jota sovellettiin kantajan yhteisöä koskevan vientihinnan määrittämiseen, ei ole oikeudellista perustaa ja siihen, että oikeusvarmuuden periaatetta loukattiin, kun vientiä harjoittavia tuottajia estettiin määrittelemästä sitä, miten niiden olisi meneteltävä hintasitoumusten yhteydessä.
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
(5) cccme ja äriühingud nõustusid hinnakohustise täitmise tagamise eesmärgil esitama kogu komisjoni poolt vajalikuks peetava teabe ning võimaldama kontrollkäike oma valdustesse, selleks et kinnitada kvartaliaruannetes esitatud andmete täpsust ja õigsust.
(5) jotta sitoumuksen noudattaminen voitaisiin varmistaa, cccme ja yritykset sitoutuivat myös toimittamaan komissiolle kaikki tämän tarvitsemat tiedot ja sallimaan tarkastuskäynnit toimitiloihinsa, jotta komissio voi tarkistaa neljännesvuosiraporteissa annettujen tietojen paikkansapitävyyden.
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
(2) paralleelselt kiitis komisjon otsusega 2002/683/eÜ[3] heaks äriühingute haier electrical appliances corp., ltd, hisense import%amp% export co., ltd, konka group co., ltd, sichuan changhong electric co., ltd, skyworth multimedia international (shenzen) co, ltd, tcl king electrical appliances (hui zhou) co., ltd ja xiamen overseas chinese electronic co., ltd (edaspidi „äriühingud“) cccmega kooskõlastatud ühise hinnakohustise (edaspidi „hinnakohustis“).
(2) komissio hyväksyi samanaikaisesti päätöksellä 2002/683/ey[3] yhteisen sitoumuksen, jäljempänä ’sitoumus’, jonka haier electrical appliances corp. ltd, hisense import%amp% export co., ltd, konka group co., ltd, sichuan changhong electric co., ltd, skyworth multimedia international (shenzen) co ltd, tcl king electrical appliances (hui zhou) co., ltd ja xiamen overseas chinese electronic co., ltd, jäljempänä ’yritykset’, tarjosivat yhdessä kiinan koneiden ja elektroniikan tuonti-ja vientikauppakamarin, jäljempänä ’cccme’, kanssa.
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인: