전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
loyola de palacio
varapuheenjohtaja
마지막 업데이트: 2014-11-15
사용 빈도: 4
품질:
loyola de palacio--------------------------------------------------
1. korvataan 9 päivänä heinäkuuta 2003 tehdyn komission päätöksen 2 artiklan toisessa kohdassa sana "aliso" sanalla "asco".
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
san vicente del palacio
san vicente del palacio
마지막 업데이트: 2014-11-14
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
yolanda palacio-ferrero
yolanda palacio-ferrero
마지막 업데이트: 2014-11-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
registreeritud 11 märtsil 2003. aastal nr gab loyola de palacio 899 all.
kirjattu saapuneeksi 11 päivänä maaliskuuta 2003 numerolla gab loyola de palacio 899.
마지막 업데이트: 2014-11-06
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
loyola de palacio[1] eÜt l 144, 15.5.1998, lk 1.
jäsenvaltioiden on sovelletava näitä säädöksiä 1 päivästä tammikuuta 2003 alkaen, jollei liitteessä toisin mainita.
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
kultuurihuvilistel tasub järgmiseks seada sammud kuningapaleesse (palacio real de madrid) – see majesteetlik barokkstiilis ehitis jätab sügava elamuse kõigile esteetikahuvilistele.
seuraavana löytöretken kulttuurietappina on vierailu kuninkaalliseen palatsiin, palacio real de madridiin.
마지막 업데이트: 2017-04-28
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
29. augusti 2003. aasta kirjas (nr gab. loyola de palacio entrada no 2805) esitasid belgia pädevad ametiasutused omapoolsed kommentaarid kõnealuse menetluse algatamise osas.
belgian viranomaiset toimittivat 29. elokuuta 2003 päivätyllä kirjeellä menettelyn avaamista koskevat huomautuksensa (nro gab. loyola de palacio entrada no 2805).
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
(2) par lettre du 29 août 2003 (no gab. loyola de palacio entrada no 2805), les autorités belges ont soumis leurs commentaires à l'égard de cette ouverture de la procédure.
(2) par lettre du 29.8.2003 (no gab. loyola de palacio entrada no 2805), les autorités belges ont soumis leurs commentaires à l'égard de cette ouverture de la procédure.
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인: