검색어: programmdokumentide (에스토니아어 - 핀란드어)

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

에스토니아어

핀란드어

정보

에스토니아어

-maaelu arengu programmdokumentide läbivaatamise korra,

핀란드어

-maaseudun kehittämisen ohjelma-asiakirjojen tarkistaminen,

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

에스토니아어

a) ühtsete programmdokumentide eelnõude ja nende muudatuste kohta;

핀란드어

kansainvälisen kaupan kehitystä on edistettävä niin, että varmistetaan kestävä ja terve ympäristönhoito alaa koskevien kansainvälisten sopimusten ja sitoumusten mukaisesti ja ottamalla asianmukaisesti huomioon kunkin mma:n kehitystaso. mma:iden erityisvaatimukset ja -tarpeet on otettava huomioon ympäristötoimenpiteiden laadinnassa ja toteuttamisessa.rio de janeiron periaatteet mielessä pitäen yhteistyötä toteutetaan siten, että kauppa-ja ympäristöpolitiikka täydentävät toisiaan erityisesti lisäämällä tavaroiden ja palvelujen laadun valvontaa ympäristön suojelemiseksi ja ympäristöä säästävien tuotantomenetelmien kehittämiseksi.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

에스토니아어

samuti on selles toodud programmdokumentide esialgne hinnang aastateks 2007–13.

핀란드어

raportti tarjoaa myös ensimmäisen arvion kauden 2007–2013 ohjelma-asiakirjoista.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

에스토니아어

8. komisjon teavitab komiteed ühtsete programmdokumentide kontrollist, hindamisest ja auditeerimisest.

핀란드어

tämän luvun säännöksiä ei saa käyttää keinona mielivaltaiseen syrjintään tai kaupan peiteltyyn rajoittamiseen.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

에스토니아어

nimetatud üleminekuperioodi rahastamismeetmete eesmärk on hõlbustada programmdokumentide rakendamist ja reageerida hädaabi vajadustele.

핀란드어

kyseisillä rahoitusta koskevilla siirtymätoimenpiteillä pyritään helpottamaan ohjelma-asiakirjojen täytäntöönpanoa ja vastaamaan hätäapua koskeviin vaatimuksiin.

마지막 업데이트: 2014-11-09
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

에스토니아어

1. kõigi ühenduse abi raamprogrammide, ühtsete programmdokumentide ja rakenduskavade järele valvab seirekomisjon.

핀란드어

1. jokaista yhteisön tukikehystä tai yhtenäistä ohjelma-asiakirjaa ja toimenpideohjelmaa valvoo seurantakomitea.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

에스토니아어

bulgaaria vastab programmide koostamises ajakavale. kõikide nõutud programmdokumentide kohta on eelnõud ette valmistatud.

핀란드어

ohjelmasuunnittelun osalta bulgaria on edennyt asianmukaisesti. se on laatinut luonnokset kaikista tarvittavista ohjelma-asiakirjoista.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

에스토니아어

vahehinnanguid teostati aastal 2003 ning ühenduse abi raamprogrammi, rakenduskavade ja ühtsete programmdokumentide kohta on ajakohastus kavas 31. detsembriks 2005.

핀란드어

väliarvioinnit tehtiin vuonna 2003; niiden päivitysten odotetaan valmistuvan 31. joulukuuta 2005 yhteisön tukikehitysten, toimenpideohjelmien ja yhtenäisten ohjelma-asiakirjojen osalta.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

에스토니아어

(8) tõhusa ja korrapärase järelevalve tagamiseks peaksid liikmesriigid tegema komisjonile kättesaadavaks programmdokumentide ajakohastatud elektroonilise koondversiooni.

핀란드어

(8) tehokkaan ja säännöllisen seurannan takaamiseksi on tarpeen, että jäsenvaltiot toimittavat komissiolle sähköisesti ajantasaisen koonnelman ohjelma-asiakirjoistaan.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

에스토니아어

(24) tuleks kehtestada maaelu arengu programmdokumentide muutmise nõuded, et komisjon saaks need kiiresti ja tõhusalt läbi vaadata.

핀란드어

(24) maaseudun kehittämisen ohjelma-asiakirjojen muutoksia koskevat edellytykset olisi vahvistettava, jotta komissio voi tutkia tällaiset muutokset tehokkaasti ja nopeasti.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

에스토니아어

määruse (eÜ) nr 445/2002 artikleid 47, 48 ja 49 ei kohaldata uute liikmesriikide maaelu arengu programmdokumentide suhtes.

핀란드어

asetuksen (ey) n:o 445/2002 47, 48 ja 49 artiklaa ei sovelleta uusien jäsenvaltioiden maaseudun kehittämistä koskeviin ohjelma-asiakirjoihin.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

에스토니아어

(6) tuleks kehtestada erieeskirjad selle kohta, mis kuupäevast uute maaelu arengu programmdokumentide alusel tekkinud kulutused vastavad toetuse saamise tingimustele.

핀란드어

6) olisi vahvistettava sitä ajankohtaa koskevat erityissäännöt, josta alkaen menot hyväksytään uusien maaseudun kehittämisen ohjelma-asiakirjojen mukaisesti.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

에스토니아어

1. Ühenduse toetuse kogusumma määratakse kindlaks määruse (eÜ) nr 1257/1999 artikli 44 lõikes 2 osutatud programmdokumentide heakskiidu alusel.

핀란드어

1. yhteisön tuen kokonaismäärä määritetään asetuksen (ey) n:o 1257/1999 44 artiklan 2 kohdan mukaisen ohjelma-asiakirjojen hyväksynnän perusteella.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

에스토니아어

(6) tuleks ette näha võimalus ületada programmdokumentide muudatuste komisjonile esitamise piiranguid juhtudel, kui need muudatused tulenevad loodusõnnetusest või muust erakorralisest sündmusest, millel on liikmesriigi programmitööle suur mõju.

핀란드어

(6) näyttää tarpeelliselta säätää mahdollisuudesta ylittää ohjelma-asiakirjojen muutosten esittämistä komissiolle koskevat rajat silloin, kun kyseessä ovat luonnonkatastrofin tai muiden poikkeuksellisten tapahtumien vuoksi tehdyt muutokset, jotka vaikuttavat merkittävästi jäsenvaltioiden ohjelmatyöhön.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

에스토니아어

käesoleva määruse artikli 1 punkti 3 alapunkti a ning punkti 12 ei kohaldata maaelu arengu programmdokumentide muudatuste ega eaggf tagatisrahastust rahastatavaid maaelu arengumeetmeid käsitlevatesse eesmärgi 2 ühtsetesse programmdokumentidesse tehtavate muudatuste suhtes, mille komisjon on kätte saanud enne käesoleva määruse jõustumist ja mille suhtes komisjon ei ole nimetatud tähtpäevaks otsust vastu võtnud.käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.

핀란드어

10) korvataan 65 artiklan 2 kohta seuraavasti:%quot%2. asetuksella (ey) n:o 1750/1999 kumottuja asetuksia ja päätöksiä sovelletaan asetuksen (ey) n:o 1257/1999 55 artiklan 1 kohdassa tarkoitettujen asetusten mukaisesti toimenpiteisiin, jotka komissio on hyväksynyt ennen 1 päivää tammikuuta 2000, lukuun ottamatta komission asetuksen (ey) n:o 746/96(14) 17 artiklaa, komission asetuksen (ey) n:o 1404/94(15) 1 ja 2 artiklaa sekä komission asetuksen (ey) n:o 1054/94(16) 1 ja 2 artiklaa.%quot%

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

에스토니아어

(1) komisjoni 23. juuli 1999. aasta määrust (eÜ) nr 1750/1999, millega kehtestatakse nõukogu määruse (eÜ) nr 1257/1999 (euroopa põllumajanduse arendus-ja tagatisfondi (eaggf) toetuse kohta maaelu arendamiseks) üksikasjalikud rakenduseeskirjad, [2] viimati muudetud määrusega (eÜ) nr 1763/2001, [3] on mitmel korral oluliselt muudetud. programmitöö esimese kahe aasta jooksul saadud kogemus näitab, et eelkõige programmdokumentide muutmise korda ja üldist suunavat rahastamistabelit on vaja täiendavalt selgitada. seetõttu tuleks määrus (eÜ) nr 1750/1999 selguse ja otstarbekuse huvides uuesti sõnastada.

핀란드어

(1) euroopan maatalouden ohjaus-ja tukirahaston (emotr) tuesta maaseudun kehittämiseen annetun neuvoston asetuksen (ey) n:o 1257/1999 soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä 23 päivänä heinäkuuta 1999 annettuun komission asetukseen (ey) n:o 1750/1999(2), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (ey) n:o 1763/2001(3), on tehty huomattavia muutoksia useaan otteeseen. kun otetaan lisäksi huomioon ohjelmatyön kahden ensimmäisen vuoden kuluessa saatu kokemus, on syytä tehdä lisätäsmennyksiä, jotka koskevat erityisesti ohjelma-asiakirjojen muutosmenettelyä ja alustavaa kokonaisrahoitustaulukkoa. selkeyden ja järkevyyden vuoksi asetus (ey) n:o 1750/1999 olisi näin ollen muotoiltava uudelleen.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

인적 기여로
8,872,707,903 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인