검색어: fortikajxojn (에스페란토어 - 루마니아어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Esperanto

Romanian

정보

Esperanto

fortikajxojn

Romanian

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

에스페란토어

루마니아어

정보

에스페란토어

vi detruis cxiujn liajn barilojn, ruinigis liajn fortikajxojn.

루마니아어

i-ai prăbuşit toate zidurile, şi i-ai dărîmat toate cetăţuile.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

에스페란토어

mi ekstermos la urbojn de via lando kaj detruos cxiujn viajn fortikajxojn;

루마니아어

voi nimici cu desăvîrşire cetăţile din ţara ta, şi-ţi voi surpa toate cetăţuile.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

에스페란토어

rehxabeam logxis en jerusalem, kaj li konstruis fortikajxojn en la urboj de judujo.

루마니아어

roboam a locuit la ierusalim, şi a zidit cetăţi întărite în iuda.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

에스페란토어

atentu gxiajn fortikajxojn, vizitu gxiajn palacojn, por ke vi rakontu al estonta generacio.

루마니아어

priviţi -i întăritura, şi cercetaţi -i palatele, ca să povestiţi celor ce vor veni după ei.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

에스페란토어

li fortigis tiujn fortikajxojn kaj starigis tie estrojn, arangxis provizejojn de mangxajxoj, oleo, kaj vino.

루마니아어

le -a întărit, a pus în ele căpitani şi magazii de bucate, de untdelemn şi vin.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

에스페란토어

kaj la mano de midjan forte premis izraelon. kontraux la midjanidoj la izraelidoj faris al si la fendegojn en la montoj kaj la kavernojn kaj la fortikajxojn.

루마니아어

mîna lui madian a fost puternică împotriva lui israel. ca să scape de madian, copiii lui israel fugeau în văgăunile munţilor, în peşteri şi pe stînci întărite.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

에스페란토어

disjxetanto iras kontraux vin; fortikigu viajn fortikajxojn, gardu la vojon, armu viajn lumbojn, fortigu vin kiel eble plej potence.

루마니아어

nimicitorul porneşte împotriva ta, ninive; păzeşte cetăţuia! ia seama la drum! Întăreşte-ţi coapsele! adună-ţi toată puterea!...

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

에스페란토어

sian manon li etendis super la maron, li skuis regnojn; la eternulo faris ordonon pri kanaan, por ekstermi liajn fortikajxojn.

루마니아어

domnul Şi -a întins mîna asupra mării; a făcut să tremure împărăţii; a poruncit nimicirea cetăţuilor canaanului,

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

에스페란토어

provizu al vi akvon por la tempo de siegxo; fortigu viajn fortikajxojn; iru en kalkon, knedu argilon, faru fortajn brikojn.

루마니아어

scoate-ţi apă pentru împresurare! drege-ţi întăriturile! calcă pămîntul, frămîntă lutul, şi găteşte cuptorul de cărămidă!

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

에스페란토어

iru malsupren de via majesto, sidu en senakva loko, ho logxantino, filino de dibon; cxar la ruiniganto de moab elpasxis kontraux vin kaj detruis viajn fortikajxojn.

루마니아어

,,pogoară-te din locaşul slavei, şezi jos pe pămîntul uscat, locuitoare, fiica dibonului! căci pustiitorul moabului se suie împotriva ta, şi-ţi nimiceşte cetăţuile.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

에스페란토어

estis urbo malgranda, kaj malmulte da homoj gxi havis; venis al gxi granda regxo, kaj siegxis gxin, kaj konstruis cxirkaux gxi grandajn siegxajn fortikajxojn;

루마니아어

era o mică cetate, cu puţini oameni în ea; şi a venit asupra ei un împărat puternic, a împresurat -o, şi a ridicat mari întărituri împotriva ei.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

에스페란토어

la sinjoro farigxis kiel malamiko, li ekstermis izraelon, ekstermis cxiujn liajn palacojn, detruis liajn fortikajxojn; kaj al la filino de jehuda li donis multe da plorado kaj gxemado.

루마니아어

ca un vrăjmaş a ajuns domnul, a nimicit pe israel, i -a dărîmat toate palatele, i -a prăbuşit întăriturile, şi a umplut pe fiica lui iuda de jale şi suspin.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

에스페란토어

hxazael diris:kial mia sinjoro ploras? tiu respondis:cxar mi scias, kian malbonon vi faros al la izraelidoj:iliajn fortikajxojn vi forbruligos, iliajn junulojn vi mortigos per glavo, iliajn sucxinfanojn vi frakasos, kaj iliajn gravedulinojn vi disfendos.

루마니아어

hazael a zis: ,,pentruce plînge domnul meu?`` Şi elisei a răspuns: ,,pentrucă ştiu răul pe care -l vei face copiilor lui israel; vei pune foc cetăţilor întărite ale lor; vei ucide cu sabia pe tinerii lor, vei zdrobi pe pruncii lor, şi vei spinteca pîntecele femeilor însărcinate.``

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,763,311,169 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인