Você procurou por: fortikajxojn (Esperanto - Romeno)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Esperanto

Romanian

Informações

Esperanto

fortikajxojn

Romanian

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Esperanto

Romeno

Informações

Esperanto

vi detruis cxiujn liajn barilojn, ruinigis liajn fortikajxojn.

Romeno

i-ai prăbuşit toate zidurile, şi i-ai dărîmat toate cetăţuile.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

mi ekstermos la urbojn de via lando kaj detruos cxiujn viajn fortikajxojn;

Romeno

voi nimici cu desăvîrşire cetăţile din ţara ta, şi-ţi voi surpa toate cetăţuile.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

rehxabeam logxis en jerusalem, kaj li konstruis fortikajxojn en la urboj de judujo.

Romeno

roboam a locuit la ierusalim, şi a zidit cetăţi întărite în iuda.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

atentu gxiajn fortikajxojn, vizitu gxiajn palacojn, por ke vi rakontu al estonta generacio.

Romeno

priviţi -i întăritura, şi cercetaţi -i palatele, ca să povestiţi celor ce vor veni după ei.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

li fortigis tiujn fortikajxojn kaj starigis tie estrojn, arangxis provizejojn de mangxajxoj, oleo, kaj vino.

Romeno

le -a întărit, a pus în ele căpitani şi magazii de bucate, de untdelemn şi vin.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

kaj la mano de midjan forte premis izraelon. kontraux la midjanidoj la izraelidoj faris al si la fendegojn en la montoj kaj la kavernojn kaj la fortikajxojn.

Romeno

mîna lui madian a fost puternică împotriva lui israel. ca să scape de madian, copiii lui israel fugeau în văgăunile munţilor, în peşteri şi pe stînci întărite.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

disjxetanto iras kontraux vin; fortikigu viajn fortikajxojn, gardu la vojon, armu viajn lumbojn, fortigu vin kiel eble plej potence.

Romeno

nimicitorul porneşte împotriva ta, ninive; păzeşte cetăţuia! ia seama la drum! Întăreşte-ţi coapsele! adună-ţi toată puterea!...

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

sian manon li etendis super la maron, li skuis regnojn; la eternulo faris ordonon pri kanaan, por ekstermi liajn fortikajxojn.

Romeno

domnul Şi -a întins mîna asupra mării; a făcut să tremure împărăţii; a poruncit nimicirea cetăţuilor canaanului,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

provizu al vi akvon por la tempo de siegxo; fortigu viajn fortikajxojn; iru en kalkon, knedu argilon, faru fortajn brikojn.

Romeno

scoate-ţi apă pentru împresurare! drege-ţi întăriturile! calcă pămîntul, frămîntă lutul, şi găteşte cuptorul de cărămidă!

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

iru malsupren de via majesto, sidu en senakva loko, ho logxantino, filino de dibon; cxar la ruiniganto de moab elpasxis kontraux vin kaj detruis viajn fortikajxojn.

Romeno

,,pogoară-te din locaşul slavei, şezi jos pe pămîntul uscat, locuitoare, fiica dibonului! căci pustiitorul moabului se suie împotriva ta, şi-ţi nimiceşte cetăţuile.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

estis urbo malgranda, kaj malmulte da homoj gxi havis; venis al gxi granda regxo, kaj siegxis gxin, kaj konstruis cxirkaux gxi grandajn siegxajn fortikajxojn;

Romeno

era o mică cetate, cu puţini oameni în ea; şi a venit asupra ei un împărat puternic, a împresurat -o, şi a ridicat mari întărituri împotriva ei.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

la sinjoro farigxis kiel malamiko, li ekstermis izraelon, ekstermis cxiujn liajn palacojn, detruis liajn fortikajxojn; kaj al la filino de jehuda li donis multe da plorado kaj gxemado.

Romeno

ca un vrăjmaş a ajuns domnul, a nimicit pe israel, i -a dărîmat toate palatele, i -a prăbuşit întăriturile, şi a umplut pe fiica lui iuda de jale şi suspin.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

hxazael diris:kial mia sinjoro ploras? tiu respondis:cxar mi scias, kian malbonon vi faros al la izraelidoj:iliajn fortikajxojn vi forbruligos, iliajn junulojn vi mortigos per glavo, iliajn sucxinfanojn vi frakasos, kaj iliajn gravedulinojn vi disfendos.

Romeno

hazael a zis: ,,pentruce plînge domnul meu?`` Şi elisei a răspuns: ,,pentrucă ştiu răul pe care -l vei face copiilor lui israel; vei pune foc cetăţilor întărite ale lor; vei ucide cu sabia pe tinerii lor, vei zdrobi pe pruncii lor, şi vei spinteca pîntecele femeilor însărcinate.``

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,763,171,218 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK