검색어: homamason (에스페란토어 - 바스크어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Esperanto

Basque

정보

Esperanto

homamason

Basque

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

에스페란토어

바스크어

정보

에스페란토어

kaj auxdinte homamason preterirantan, li demandis, kio estas tio.

바스크어

eta harc ençun ceçanean populua iragaiten, galde eguin ceçan, hura cer cen.

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

에스페란토어

sed la cxefpastroj instigis la homamason, ke prefere li liberigu al ili barabason.

바스크어

eta sacrificadore principaléc incita ceçaten populua lehen barabbas larga liecén.

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

에스페란토어

kaj la cxefpastroj kaj pliagxuloj decidigis la homamason postuli barabason kaj pereigi jesuon.

바스크어

orduan sacrificadore principaléc eta ancianoéc burutan eman cieçoten populuari barabbasen esca litecen, eta iesus hil eraci leçaten.

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

에스페란토어

kaj alvokinte al si la homamason, li diris al ili:auxskultu kaj komprenu:

바스크어

eta populua beregana deithuric erran ciecén, ençun eçaçue eta adi eçaçue.

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

에스페란토어

kaj kiam jesuo vidis cxirkaux si grandan homamason, li ordonis transiri al la alia bordo.

바스크어

eta ikussiric iesusec gendetze handi bere inguruän, mana citzan discipuluac ioan litecen berce aldera.

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

에스페란토어

kaj jesuo, veninte en la domon de la estro kaj vidinte la flutistojn kaj la homamason bruantajn,

바스크어

eta iesusec ethorriric iaun haren etchera eta ikussiric soinulariac, eta gendetzea tumultu ari cela,

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

에스페란토어

kaj denove alvokinte la homamason, li diris al ili:cxiuj min auxskultu kaj komprenu:

바스크어

guero deithuric populu gucia beregana, erran ciecén, beha çaquizquidate guciac, eta adi eçaçue.

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

에스페란토어

kaj li elvenis, kaj vidis grandan homamason, kaj li kortusxigxis pri ili, kaj sanigis iliajn malsanulojn.

바스크어

eta ilkiric iesusec ikus ceçan gendetze handibat eta compassione har ceçan heçaz, eta hayén arteco eriac senda citzan.

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

에스페란토어

kaj tuj li devigis la discxiplojn eniri en la sxipeton kaj iri antaux li al la alia bordo, gxis li forsendos la homamason.

바스크어

eta bertan iesusec bortcha citzan bere discipuluac vncian sartzera, eta haren aitzinean berce aldera iragaitera: populuari congit lemon bizquitartean.

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

에스페란토어

kaj forsendinte la homamason, ili kondukis lin kun si, kiel li estis en la sxipeto. kaj aliaj sxipetoj akompanis lin.

바스크어

eta populua vtziric har ceçaten hura vncian cen beçala: baina berce vncitchoac-ere baciraden harequin.

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

에스페란토어

kaj forsendinte la homamason, li supreniris sur la monton sola, por pregxi; kaj kiam vesperigxis, li estis tie sola.

바스크어

eta congit emanic populuari, igan cedin mendira bereciqui, othoitz eguin leçançát. eta arrastu cenean ber-bera cen han.

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

에스페란토어

kaj kiam la sep tagoj preskaux finigxis, la judoj el azio, vidinte lin en la templo, incitis la tutan homamason, kaj lin kaptis,

바스크어

eta nola çazpi egunac ia hurren iragan baitziraden, asiaco iudu batzuc hura ikussi çutenean templean, moui ceçaten populu gucia, eta eçar citzaten escuac haren gainean:

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

에스페란토어

sed kiam la judoj en tesaloniko sciigxis, ke ankaux en berea la vorto de dio estas proklamita de pauxlo, ili venis ankaux tien, maltrankviligante kaj ekscitante la homamason.

바스크어

baina iaquin ceçatenean thessalonicaco iuduéc ecen beroen-ere iaincoaren hitza paulez denuntiatu içan cela, ethor citecen hara-ere, populua tharritatzen çutela.

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

에스페란토어

kaj li elvenis, kaj vidis grandan homamason, kaj li kortusxigxis pri ili, cxar ili estis kiel sxafoj ne havantaj pasxtiston; kaj li komencis instrui al ili multon.

바스크어

orduan ilkiric ikus ceçan gendetze handia iesusec, eta compassione har ceçan heçaz: ecen ardi artzain gabeac beçala ciraden: eta has cequién anhitz gauçaren iracasten.

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

에스페란토어

kaj alvokinte al si la homamason kun siaj discxiploj, li diris al ili:se iu volas veni post mi, li abnegaciu sin, kaj levu sian krucon, kaj sekvu min.

바스크어

guero populua beregana deithuric bere discipuluequin, erran ciecén, norc-ere nahi baitu ene ondoan ethorri, renuntia beça bere buruäz, eta har beça bere crutzea, eta berrait niri.

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

에스페란토어

kaj ekvesperigxis; kaj la dek du, alveninte, diris al li:forsendu la homamason, por ke ili iru en la cxirkauxajn vilagxojn kaj kampojn, por trovi ripozejojn kaj nutrajxon; cxar cxi tie ni estas en dezerta loko.

바스크어

eta eguna has cedin beheratzen: eta hurbilduric hamabiéc erran cieçoten, eyéc congit gendetzey, ioanic inguruco burguètara eta parropioetara, retira ditecen, eta eriden deçaten iateco, ecen hemen leku desertuan gaituc.

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,763,893,852 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인