전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
kaj virinojn allogas tio.
a to na ženy působí.
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 1
품질:
suprenirigu la virinojn kaj la infanojn.
Ženy a děti, nahoru.
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 1
품질:
vi chikanas nur virinojn kaj malfortulojn!
mstít se na ženách a bezbranných lidech!
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 1
품질:
ni ne ŝtelas virinojn en tiu ĉi kampo.
v našem táboře ženy nekrademe.
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 1
품질:
- Ĉu vi malbone traktas ĉiujn virinojn?
- jste pořád tak hrubý k ženám?
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 1
품질:
kaj moseo diris al ili:vi lasis vivi cxiujn virinojn!
a řekl jim mojžíš: a což jste zachovali všecky ženy?
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
la virinojn en cion ili senhonorigis, la virgulinojn en la urboj de judujo.
Ženám na sionu i pannám v městech judských násilé činí.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
al la ploroj de la infanoj estu surdaj. mortigu ĉiujn, ankaŭ la virinojn.
nevšímejte si nářků jejich dětí, oni zabijí všechy, i ženy.
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 1
품질:
kaj mi persekutis cxi tiun vojon gxis la morto, katenante kaj en karcerojn transdonante virojn kaj virinojn.
kterýž jsem se této cestě protivil až k smrti, svazuje a dávaje do žaláře i muže i ženy,
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ne miru pri la knaboj, ili ŝajnas iomete strangaj, sed... ili longe ne plu vidis virinojn.
Žádný obavy z kluků, jsou sice trochu divný, ale.. .. v podstatě sladký. v poslední době neviděli moc holek.
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 1
품질:
kaj li revenigis la tutan havon, kaj ankaux sian fraton lot kaj lian havon li revenigis, kaj ankaux la virinojn kaj la popolon.
i odjal zase všecko zboží; také i lota bratra svého s statkem jeho zase přivedl, ano i ženy a lid.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
cxar el cxi tiuj estas tiuj, kiuj rampas en domojn, kaj forkaptas malsagxajn virinojn, sxargxitajn de pekoj, forkondukatajn per diversaj voluptoj,
nebo z těch jsou i ti, kteříž nacházejí do domů, a jímajíce, vodí ženky obtížené hříchy, jenž vedeny bývají rozličnými žádostmi,
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
kiel virojn, tiel ankaux virinojn elsendu, ekster la tendaron elsendu ilin, por ke ili ne malpurigu siajn tendarojn, inter kiuj mi logxas.
i muže i ženu vyženete, ven za stany vyženete je, aby nepoškvrňovali vojska těch, mezi nimiž já přebývám.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
kaj samuel diris:kiel via glavo seninfanigis virinojn, via patrino farigxos seninfana inter la virinoj. kaj samuel dishakis agagon antaux la eternulo en gilgal.
ale samuel řekl: jakož uvedl sirobu na ženy meč tvůj, takť osiří matka tvá nad jiné ženy. i rozsekal samuel agaga na kusy před hospodinem v galgala.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ili prenis en malliberecon la virinojn, kiuj estis tie, de la malgrandaj gxis la grandaj; ili neniun mortigis, sed forkondukis, kaj iris sian vojon.
a zajali ženy, kteréž byly v něm. nezabili žadného, ani malého ani velikého, ale szajímali a odešli cestou svou.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
tiam la komunumo sendis tien dek du mil homojn el la viroj batalkapablaj, kaj ordonis al ili jene:iru kaj mortigu per glavo la logxantojn de jabesx en gilead, ankaux la virinojn kaj infanojn.
protož poslalo tam shromáždění to dvanácte tisíc mužů nejsilnějších, a přikázali jim, řkouce: jděte a pobíte obyvatele jábes galád ostrostí meče, ženy i děti.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
kaj mi petegas vin ankaux, sincera kunjugulo, helpu tiujn virinojn, cxar ili kunlaboris kun mi en la evangelio, kune kun klemento kaj miaj ceteraj kunlaborantoj, kies nomoj estas en la libro de vivo.
ano i tebe prosím, tovaryši můj vlastní, budiž jim pomocen, kteréžto v evangelium spolu se mnou pracovaly, i spolu s klimentem a s jinými pomocníky mými, jejichžto jména napsána jsou v knize života.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
kaj nobon, la urbon de la pastroj, li frapis per la akrajxo de la glavo, la virojn kaj virinojn, infanojn kaj sucxinfanojn, bovojn kaj azenojn kaj sxafojn, cxion per la akrajxo de la glavo.
nobe také město kněžské vyhubil ostrostí meče, od muže až do ženy, od malého až do požívajícího prsí, voly i osly, i dobytky pobil ostrostí meče.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
nun iru kaj frapu amalekon, kaj ekstermu cxion, kion li havas; ne indulgu lin, sed mortigu la virojn kaj virinojn, infanojn kaj sucxinfanojn, bovojn kaj sxafojn, kamelojn kaj azenojn.
protož i hned táhni a zkaz amalecha, a zahlaďte jako proklaté všecko, což má. neslitovávejž se nad ním, ale zahub od muže až do ženy, od malého až do toho, kterýž prsí požívá, od vola také až do ovce, a od velblouda až do osla.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질: