검색어: torento (에스페란토어 - 히브리어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Esperanto

Hebrew

정보

Esperanto

torento

Hebrew

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

에스페란토어

히브리어

정보

에스페란토어

tiam dronigus nin akvo, torento kovrus nian animon;

히브리어

אזי המים שטפונו נחלה עבר על נפשנו׃

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

에스페란토어

sed justeco fluu kiel akvo, kaj vero kiel potenca torento.

히브리어

ויגל כמים משפט וצדקה כנחל איתן׃

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

에스페란토어

miaj fratoj trompas kiel torento, kiel akvaj fluegoj, kiuj pasas,

히브리어

אחי בגדו כמו נחל כאפיק נחלים יעברו׃

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

에스페란토어

kaj saul venis al la urbo de amalek kaj faris batalon cxe la torento.

히브리어

ויבא שאול עד עיר עמלק וירב בנחל׃

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

에스페란토어

post kelka tempo la torento elsekigxis, cxar ne estis pluvo en la lando.

히브리어

ויהי מקץ ימים וייבש הנחל כי לא היה גשם בארץ׃

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

에스페란토어

el tiu torento vi trinkados, kaj al la korvoj mi ordonis, ke ili tie vin nutru.

히브리어

והיה מהנחל תשתה ואת הערבים צויתי לכלכלך שם׃

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

에스페란토어

faru al ili, kiel al midjan, kiel al sisera, kiel al jabin cxe la torento kisxon,

히브리어

עשה להם כמדין כסיסרא כיבין בנחל קישון׃

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

에스페란토어

kiam mi revenis, mi vidis, ke sur la bordo de la torento estas jam tre multe da arboj sur ambaux flankoj.

히브리어

בשובני והנה אל שפת הנחל עץ רב מאד מזה ומזה׃

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

에스페란토어

foriru de cxi tie, kaj direktu vin orienten, kaj kasxu vin cxe la torento kerit, kiu estas oriente de jordan.

히브리어

לך מזה ופנית לך קדמה ונסתרת בנחל כרית אשר על פני הירדן׃

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

에스페란토어

kaj mi levigxis nokte laux la torento kaj pririgardis la muregon, kaj, trarajdinte denove tra la pordego de la valo, mi revenis.

히브리어

ואהי עלה בנחל לילה ואהי שבר בחומה ואשוב ואבוא בשער הגיא ואשוב׃

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

에스페란토어

de aroer, kiu estas sur la bordo de la torento arnon, gxis la monto sion (kiu ankaux nomigxas hxermon);

히브리어

מערער אשר על שפת נחל ארנן ועד הר שיאן הוא חרמון׃

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

에스페란토어

apud la limo de gad, cxe la rando suda, estos la limo de tamar gxis la akvo de malpaco apud kadesx, lauxlonge de la torento gxis la granda maro.

히브리어

ועל גבול גד אל פאת נגב תימנה והיה גבול מתמר מי מריבת קדש נחלה על הים הגדול׃

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

에스페란토어

kaj al la torento kisxon mi alkondukos al vi siseran, la militistestron de jabin, kaj liajn cxarojn kaj lian amasegon; kaj mi transdonos lin en viajn manojn.

히브리어

ומשכתי אליך אל נחל קישון את סיסרא שר צבא יבין ואת רכבו ואת המונו ונתתיהו בידך׃

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

에스페란토어

de aroer, kiu estas sur la bordo de la torento arnon, kaj la urbon, kiu estas meze de la valo, kaj la tutan ebenajxon medba gxis dibon;

히브리어

מערוער אשר על שפת נחל ארנון והעיר אשר בתוך הנחל וכל המישר מידבא עד דיבון׃

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

에스페란토어

asxdod, gxiaj urbetoj kaj gxiaj vilagxoj; gaza, gxiaj urbetoj kaj gxiaj vilagxoj, gxis la torento egipta; kaj la granda maro estas la limo.

히브리어

אשדוד בנותיה וחצריה עזה בנותיה וחצריה עד נחל מצרים והים הגבול וגבול׃

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

에스페란토어

ilia koro krias al la sinjoro: ho murego de la filino de cion, versxu larmojn kiel torento tage kaj nokte; ne ripozu, la pupilo de via okulo ne silentu.

히브리어

צעק לבם אל אדני חומת בת ציון הורידי כנחל דמעה יומם ולילה אל תתני פוגת לך אל תדם בת עינך׃

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

에스페란토어

kaj ecx maahxan, la patrinon, la regxo asa senigis je sxia titolo de regxino, pro tio, ke sxi faris idolon por asxtar. kaj asa dishakis sxian idolon, dispecigis gxin kaj forbruligis cxe la torento kidron.

히브리어

וגם מעכה אם אסא המלך הסירה מגבירה אשר עשתה לאשרה מפלצת ויכרת אסא את מפלצתה וידק וישרף בנחל קדרון׃

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

에스페란토어

de aroer, kiu estas sur la bordo de la torento arnon, kaj la urbo, kiu estas en la valo, gxis gilead ne estis urbo, kiu povus kontrauxstari al ni:cxion transdonis al ni la eternulo, nia dio;

히브리어

מערער אשר על שפת נחל ארנן והעיר אשר בנחל ועד הגלעד לא היתה קריה אשר שגבה ממנו את הכל נתן יהוה אלהינו לפנינו׃

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,762,439,898 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인