전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
mahagében, in turn, exercised the right to deduct.
Αυτή, με τη σειρά της, άσκησε το δικαίωμα προς έκπτωση.
마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:
the right of appeal may be exercised:
Το δικαίωμα προσφυγής μπορεί να ασκηθεί:
마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 2
품질:
the right to vote shall be exercised in person.
Το δικαίωμα ψήφου ασκείται αυτοπροσώπως.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 6
품질:
if the contract is concluded without the consumer having exercised the right of reflection, he has a right of withdrawal.
Εάν η σύμβαση συνάπτεται χωρίς να έχει ασκηθεί το δικαίωμα σκέψης από τον καταναλωτή, αυτός διαθέτει δικαίωμα υπαναχώρησης.
마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:
question f2: how should the right of withdrawal be exercised?
Ερώτηση ΣΤ2: Με ποιον τρόπο πρέπει να ασκείται το δικαίωμα ανάκλησης;
마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:
the right of appeal may be exercised in at least two steps:
Το δικαίωμα προσφυγής μπορεί να ασκηθεί τουλάχιστον σε δύο στάδια:
마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 3
품질:
i) the period during which the right of withdrawal may be exercised.
θ) την προθεσμία για την άσκηση του δικαιώματος υπαναχώρησης
마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:
otherwise, the right must be exercised jointly, as described in the explanatory memorandum.
Σε αντίθετη περίπτωση, σύμφωνα με την αιτιολογική έκθεση, το δικαίωμα αυτό πρέπει να ασκείται από κοινού.
마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:
entities or legal arrangements having exercised the option under article 4(3);
οντότητες ή νομικά μορφώματα που έχουν ασκήσει το δικαίωμα επιλογής βάσει του άρθρου 4 παράγραφος 3·
마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:
a worker who has never exercised the right of freedom of movement is not entitled to have a relative who has the nationality of a nonmember country admitted to the state in which he works
Κανένα δικαίωμα γιά ενα μέλος τής οικογένειας πού έχει τήν υπηκοότητα τρίτης χώρας γιά έναν εργαζόμενο ό όποϊος δέν άσκησε ποτέ τό δικαίωμα τής ελεύθερης κυκλοφορίας
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 2
품질:
consequently, community legislation regarding freedom of movement for workers cannot be applied to the situation of workers who have never exercised the right to freedom of movement within the community.
μέλους, μπορεί να επικαλείται το δικαίωμα που απορρέει από το άρθρο 11 του κανονισμού 1612/68 επί του εδάφους αυτού του ίδιου κράτους, όταν ο εν λόγω εργαζόμενος ασκεί εκεί επαγγελματική δραστηριότητα.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 2
품질:
in spain, an exclusive distribution right existed, however the right was apparently not exercised in practice.
Στην Ισπανία, ίσχυε αποκλειστικό δικαίωμα διανομής, χωρίς, ωστόσο, να ασκείται προφανώς στην πράξη.
마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:
it is quite clear that the decisive factor with regard to the rights of family members to immigration and residence under community law is that the eu citizen is exercising or has exercised the right to freedom of movement.
Είναι απολύτως σαφές ότι ο καθοριστικός παράγοντας, όταν πρόκειται για το δικαίωμα μετανάστευσης και παραμονής υπό κοινοτικό δίκαιο των μελών της οικογένειας, είναι το να εκμεταλλευτεί, ή να έχει εκμεταλλευτεί, ο πολίτης της ΕΕ το δικαίωμα της ελεύθερης διακίνησης.
마지막 업데이트: 2012-03-22
사용 빈도: 5
품질:
after a five‑year transitional period, long‑term residents who have exercised the right of residence may ask the second member state for full long‑term resident status.
Μετά τη μεταβατική περίοδο των πέντε ετών, ο κάτοικος μακράς διαρκείας που άσκησε το δικαίωμα διαμονής του, μπορεί να ζητήσει από το δεύτερο κράτος μέλος να τον αναγνωρίσει πλήρως ως κάτοικο μακράς διαρκείας.
마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:
the rights conferred by a community design shall not be exercised in respect of:
tα δικαιώματα που παρέχει το κοινοτικό σχέδιο ή υπόδειγμα δεν πρέπει να ασκούνται:
마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:
hungary has a population of 10.5 million of whom 7.7 million have the vote, although only 5 million exercised the privilege.
ΤΣΕΧΟΣΛΟΒΑΚΙΑ : Το έκτακτο συνέδριο της Ένωσης Γυναικών Τσεχοσλοβακίας πραγματοποιήθηκε τον Απρίλιο στην Πράγα.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 2
품질:
where a member state has exercised the option under article 6 (5): on the amount of annualised interest.
σε περίπτωση που κράτος μέλος έχει ασκήσει το δικαίωμα που προβλέπεται στο άρθρο 6 παράγραφος 5: στο ποσό του ετήσιου τόκου.
마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:
after the five‑year transitional period, long‑term residents who have exercised the right of residence may ask the second member state for full long‑term resident status.
Μετά τη μεταβατική περίοδο των πέντε ετών, ο κάτοικος μακράς διαρκείας που άσκησε το δικαίωμα διαμονής του, μπορεί να ζητήσει από το δεύτερο κράτος μέλος να τον αναγνωρίσει πλήρως ως κάτοικο μακράς διαρκείας.
마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:
where a servant has exercised the option provided for in article 110, his retirement pension rights shall be reduced proportionately in respect of the period in which the sums were withdrawn.
Εάν ο υπάλληλος άσκησε το δικαίωμα επιλογής που προβλέπεται στο άρθρο 110, τα δικαιώματά του επί της σύνταξης αρχαιότητας μειώνονται ανάλογα με τη διάρκεια της περιόδου που αντιστοιχεί σ’αυτές τις εισφορές.
마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:
here the european court of justice has been particularly clear: once a citizen has exercised the right to move freely within the eu and then seeks to return to his/her country of nationality with family members of a third country national, eu rules apply.
Τα μέλη της οικογένειας δυσκολεύονται, ή και αδυνατούν, να βρουν εργασία, καθώς δεν διαθέτουν έγγραφα.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질: