전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
in the same way, further on in the same clause it reads " einer begrenzten anzahl..." instead of " begrenzt", it should read " bestimmt", that is to say " einer bestimmten anzahl" or, in english," defined ".
Αμέσως μετά, στην ίδια πρόταση, λέει" περιορισμένου αριθμού ·" Αντί για" περιορισμένου" πρέπει να λέει" καθορισμένου"," καθορισμένου αριθμού"," defined" στα αγγλικά.
마지막 업데이트: 2012-03-22
사용 빈도: 3
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다