검색어: apostille (영어 - 그리스어)

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

영어

그리스어

정보

영어

apostille

그리스어

apostille

마지막 업데이트: 2016-01-19
사용 빈도: 2
품질:

추천인: 익명

영어

apostille certificate

그리스어

επισημείωση

마지막 업데이트: 2014-11-14
사용 빈도: 5
품질:

추천인: IATE

영어

hague apostille convention

그리스어

Σύμβαση που καταργεί την υποχρέωση επικύρωσης των αλλοδαπών δημόσιων εγγράφων

마지막 업데이트: 2014-11-14
사용 빈도: 5
품질:

추천인: IATE

영어

the apostille might be abolished as well as legalisation.

그리스어

Θα μπορούσε να καταργηθεί όχι μόνο η επικύρωση αλλά εξίσου η επισημείωση.

마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

영어

it is based on an expensive 'apostille' system.

그리스어

Βασίζεται σε ένα ακριβό σύστημα επισημείωσης (apostille).

마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

영어

abolishing the formalities of 'legalisation' and 'apostille';

그리스어

την κατάργηση των τυπικών διαδικασιών επικύρωσης και επισημείωσης (apostille)·

마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

영어

the apostille has the same objective as legalisation but involves a simplified procedure.

그리스어

Η επισημείωση επιδιώκει τον ίδιο στόχο με αυτόν της επικύρωσης αλλά πρόκειται για απλουστευμένη διαδικασία.

마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

영어

all documents forwarded or delivered under this convention shall be exempt from legalisation or any analogous formality, including an apostille.

그리스어

Καμιά επικύρωση ή άλλη ανάλογη διατύπωση συμπεριλαμβανομένης της επισημείωσης δεν απαιτείται για τα έγγραφα που διαβιβάζονται ή παραδίδονται κατ’ εφαρμογή της παρούσας Σύμβασης.

마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

영어

it is time to consider abolishing the apostille and legalisation for all public documents in order to ensure that they can circulate freely throughout the eu.

그리스어

Έφτασε η κατάλληλη στιγμή για να εξετασθεί η κατάργηση της επικύρωσης και της επισημείωσης για το σύνολο των δημοσίων εγγράφων, προκειμένου να εξασφαλιστεί η ελεύθερη κυκλοφορία τους στην Ένωση.

마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

영어

additionally, the cost of legalisation of public documents not covered by the apostille convention is significant with an average price of eur 16,50.

그리스어

Επιπροσθέτως, το κόστος επικύρωσης δημοσίων εγγράφων που δεν καλύπτονται από τη Σύμβαση επισημείωσης της Χάγης είναι υψηλό, με τη μέση τιμή να ανέρχεται σε 16,50 ευρώ.

마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

영어

the principle whereby public documents must be legalised by the competent authority of the member state in which the document is issued or be the subject of an apostille by the authority of the member state of origin is accompanied by exceptions set out in the international conventions or in eu law.

그리스어

Η αρχή σύμφωνα με την οποία τα δημόσια έγγραφα πρέπει να επικυρώνονται από την αρμόδια αρχή του κράτους μέλους στο οποίο εκδίδεται το έγγραφο ή να αποτελούν το αντικείμενο επισημείωσης από την αρχή του κράτους μέλους καταγωγής, συνδυάζεται με εξαιρέσεις που προβλέπονται από τις διεθνείς συμβάσεις ή το δίκαιο της Ένωσης.

마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

영어

3.2.1 the eesc emphasises that the current requirements demanding the presentation of an apostille reflects international procedures and, thus, do not reflect the developments of the eu as a single market.

그리스어

3.2.1 Η ΕΟΚΕ υπογραμμίζει ότι οι απαιτήσεις της υπό εξέταση πρότασης σχετικά με την παρουσίαση της επισημείωσης αντανακλούν τις διεθνείς διαδικασίες και, ως εκ τούτου, δεν αντικατοπτρίζουν τις εξελίξεις στην ενιαία αγορά της ΕΕ.

마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

영어

the council's text notes that, although a member state authority cannot require an apostille on a public document issued by another member state authority, citizens can continue to ask for an apostille.

그리스어

Το κείμενο του Συμβουλίου επισημαίνει ότι, αν και η αρχή του κράτους μέλους δεν μπορεί να απαιτήσει επισημείωση σε δημόσιο έγγραφο που έχει εκδοθεί από αρχή άλλου κράτους μέλους, οι πολίτες μπορούν να συνεχίσουν να ζητούν επισημείωση.

마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

영어

indeed, there continues to exist a fragmented legal framework in eu as ms continue to apply administrative formalities such as the presentation of an apostille to certify copies and translations – a formality based on the hague apostille convention of 1961 designed to facilitate movement across international borders.

그리스어

Πράγματι, στην ΕΕ, εξακολουθεί να υφίσταται ένα κατακερματισμένο νομικό πλαίσιο, δεδομένου ότι τα κράτη μέλη εξακολουθούν να εφαρμόζουν διοικητικές διατυπώσεις όπως, λόγου χάρη, η προσκόμιση της επισημείωσης για την επικύρωση αντιγράφων και μεταφράσεων – μια διοικητική διατύπωση που βασίζεται στη Σύμβαση επισημείωσης της Χάγης του 1961 και προορίζεται να διευκολύνει τη διασυνοριακή κυκλοφορία.

마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

영어

achieves net cost savings for ms that range between eur 5-7 million as a result of the abolition of the apostille and a further estimated eur 500.000 to eur 1 million as a consequence of abolishing legalisation5.

그리스어

συνεπάγεται καθαρή εξοικονόμηση κόστους για τα κράτη μέλη που κυμαίνεται μεταξύ 5-7 εκατομμυρίων ευρώ ως αποτέλεσμα της κατάργησης της επισημείωσης, ενώ υπολογίζεται ότι μπορούν να εξοικονομηθούν επιπλέον 500.000 ευρώ έως και 1 εκατομμύριο ως αποτέλεσμα της κατάργησης της επικύρωσης5.

마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

인적 기여로
7,763,818,365 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인