전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
bamako
Μπαμάκοcity name (optional, probably does not need a translation)
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
utilization of meteorological data, with the participation of the wmo and the faq, bamako, mali, 1 8 to 22 may
Χρησιμοποίηση των μετεωρολογικών δεδομένων με τη συνδρομή της ΟΜΜ (Παγκοσμίας Οργάνωσης Μετεωρολογίας) και της faq, Μπάμακο, Μαλί, 18 - 22 Μαΐου
at a ministerial troika meeting in bamako in december 2005, the african partners expressed their wish to establish a joint strategy.
Σε συνάντηση της υπουργικής τρόικας στο Μπαμάκo το Δεκέμβριο του 2005, οι Αφρικανοί εταίροι εξέφρασαν την επιθυμία τους να καθιερωθεί κοινή στρατηγική.
on 31 october, seven mauritanian nationals were arrested at the bamako airport in mauritania, when they were attempting to embark on a flight to the united arab emirates with nine children aged less than five years.
Στις 31 Οκτωβρίου, επτά Μαυριτανοί συνελήφθησαν στο αεροδρόμιο του Μπαμάκο, στη Μαυριτανία, ενώ περίμεναν να επιβιβαστούν στην πτήση με προορισμό τα Ηνωμένα Αραβικά Εμιράτα με εννέα παιδιά ηλικίας κάτω των πέντε ετών.
likewise, in the regional context of the fight against terrorism, the council welcomes the decision to reinforce the bamako liaison office for the eucap sahel niger mission with justice and police experts.
Ομοίως, στο περιφερειακό πλαίσιο καταπολέμησης της τρομοκρατίας, το Συμβούλιο επιδοκιμάζει την απόφαση ενίσχυσης του γραφείου συνδέσμου της αποστολής eucap sahel niger στο Μπαμακό, με δικαστικούς και αστυνομικούς εμπειρογνώμονες.
at a ministerial eu/africa troika meeting in bamako in december 2005, it was agreed to transform the strategy into a joint africa-eu strategy and to develop an action plan for its implementation.
Κατά την υπουργική σύνοδο τρόικας ΕΕ /Αφρικής που πραγματοποιήθηκε στο bamako το Δεκέμβριο του 2005, συμφωνήθηκε να μετατραπεί η στρατηγική σε κοινή στρατηγική Αφρικής-ΕΕ και να εκπονηθεί σχέδιο δράσης για την εφαρμογή της.
it is essential that all stakeholders remain mobilised within the support and follow-up group on the situation in mali; the eu welcomes the group's meeting in bamako on 19 april.
Είναι απαραίτητο να παραμείνουν σε εγρήγορση όλοι οι παράγοντες στα πλαίσια της Ομάδας Στήριξης και Παρακολούθησης της κατάστασης στο Μάλι, τη συνεδρίαση της οποίας στο Μπαμάκο στις 19 Απριλίου χαιρετίζει η ΕΕ.
4.1.1 the matter was the central topic of three regional seminars it organised (yaoundé in may 2003, fiji in october 2004, and bamako in february 2006) and has been the subject of two opinions.
4.1.1 Για το λόγο αυτό, η περιφερειακή ολοκλήρωση ήταν κεντρικό θέμα των τριών περιφερειακών σεμιναρίων που διοργάνωσε (στο Γιαουντέ το Μάιο 2003, στις Νήσους Φίτζι τον Οκτώβριο 2004 και στο Μπαμακό τον Φεβρουάριο 2006) και αντικείμενο δύο γνωμοδοτήσεων.