검색어: should be 'root' or 'home' or 'both' (영어 - 그리스어)

영어

번역기

should be 'root' or 'home' or 'both'

번역기

그리스어

번역기
번역기

Lara로 텍스트, 문서 및 음성을 즉시 번역

지금 번역하기

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

영어

그리스어

정보

영어

i pass over the question whether cooperation should be achieved in the way described in the notice or by means of a court instraction to one or both parties requiring them to obtain the commission's views for use in evidence.94

그리스어

Αντιπαρέρχομαι το ερώτημα κατά πόσον η συνεργασία αυτή πρέπει να επιτευχθεί με τον τρόπο ο οποίος περιγράφεται στην ανακοίνωση ή με το να καλεί το δικαστήριο τον έναν ή και τους δύο διάδικους να ζητήσουν και να πληροφορηθούν τις απόψεις της Επιτροπής ως μέρος του προσκομιστέου αποδεικτικού υλικού94.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 2
품질:

영어

i must say i have received extremely contradictory statements from parliament ' s services as to exactly how these council decisions should be quoted; whether or not one should use the number or date alone, or both, and how extensively to quote from them.

그리스어

Οφείλω να πω ότι από τις υπηρεσίες του Κοινοβουλίου έλαβα πολύ αντιφατικές πληροφορίες σχετικά με τον σωστό τρόπο παραπομπής σε αποφάσεις του Συμβουλίου, αν δηλαδή πρέπει να αναφέρεται μόνο ο αριθμός, ή μόνο η ημερομηνία ή και τα δύο και πόσο εκτεταμένη θα πρέπει να είναι η παραπομπή.

마지막 업데이트: 2012-03-22
사용 빈도: 5
품질:

영어

the esc also stressed that parents should be free to choose whether to care for their children themselves at home or enter paid employment.

그리스어

Η ΟΚΕ έκρινε τις συμβάσεις 79 και 90 της ΔΟΕ προτιμότερες από την πρόταση της Επιτροπής ως προς την προσέγγιση σχετικά με τη νυκτερινή εργασία των νέων.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 2
품질:

영어

it is important that real social conditions, existing or foreseeable, or both, including all those relating to people's actual level and quality of life should be duly taken into account.

그리스어

Δεν πρόκειται κ. Πρόεδρε για μια έκθεση η οποία μελετήθηκε υπό την πίεση του χρόνου και παρουσιάζεται την τελευ­ταία στιγμή.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 2
품질:

영어

it should be noted in this connection that it is virtually impossible to find statistics on the exploitation, abuse, ill-treatment and abandonment of children in the european union, how many children in the eu live on the streets or in children's homes, or how many are involved in prostitution.

그리스어

Σχετικά, ένα γεγονός που πρέπει εξαρχής να επισημανθεί, είναι η σχεδόν ανυπέρβλητη δυσκολία εξεύρεσης στατιστικών στοιχείων για την εκμετάλλευση, την κακοποίηση, την κακομεταχείριση και την εγκατάλειψη των παιδιών στην Ευρωπαϊκή Ένωση, καθώς επίσης και σχετικά με το πόσα παιδιά της ΕΕ ζουν στους δρόμους ή σε οικοτροφεία ή εμπλέκονται στην πορνεία.

마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:

영어

careful consideration should be given to workplaces that are also individuals’ homes or dwelling places, for example, prisons, mental health institutions or nursing homes.

그리스어

Ιδιαίτερη προσοχή πρέπει να δοθεί σε χώρους εργασίας οι οποίοι είναι επίσης κατοικίες όπως για παράδειγμα οι φυλακές, τα ιδρύματα διανοητικής υγείας ή τα θεραπευτικά ιδρύματα.

마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:

영어

for that reason, i commend the idea that the house should compile a report on coastal and island regions on its own initiative and that the report- or both reports, if we treat each type of region separately- should be tabled for discussion by the house as quickly as possible.

그리스어

Γι' αυτό και συνηγορώ υπέρ της έκθεσης πρωτοβουλίας για τις παράκτιες και τις νησιωτικές περιοχές και υπέρ του να μπορέσουμε να φέρουμε αυτή την έκθεση πρωτοβουλίας ή, αν τη μοιράσουμε σε δύο εκθέσεις, όσο το δυνατόν νωρίτερα στο Σώμα μας για συζήτηση.

마지막 업데이트: 2012-03-22
사용 빈도: 5
품질:

연관성이 낮은 일부 인적 번역은 숨겨져 있습니다.
연관성이 낮은 결과 표시.

인적 기여로
9,150,194,507 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인