검색어: skin corr (영어 - 그리스어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

English

Greek

정보

English

skin corr

Greek

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

영어

그리스어

정보

영어

skin

그리스어

Δέρμα

마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 9
품질:

영어

corr.

그리스어

1995

마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:

영어

skin:

그리스어

Δερματικές:

마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:

영어

corr.).

그리스어

Ο εισηγητής, κ.

마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:

영어

1/corr.

그리스어

1/corr.

마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 2
품질:

영어

2.1 of corr.

그리스어

2.1 του διορθ.

마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:

영어

subject (corr. art.

그리스어

Κατανομή (σημείο αντιστοιχίας με το άρθρο 3 παρ.1)

마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:

영어

cese 137/2011 + corr.

그리스어

cese 137/2011 + Διορθωτικό

마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:

영어

draft opinion + corr.

그리스어

Σχέδιο γνωμοδότησης +διορθ.

마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:

영어

cese 436/2005 fin + corr.

그리스어

cese 436/2005 fin +corr.

마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:

영어

b2-86/86 corr.): adopted

그리스어

Έκθεση (έγγρ.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 2
품질:

영어

revision 6 — amendment 1 — corr 1

그리스어

Αναθεώρηση 6 — Τροπολογία 1 — Διορθωτικό αριθ. 1

마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 2
품질:

영어

official journal of the european corr munities

그리스어

Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 2
품질:

영어

perm inent establi; hment of corr pany Β

그리스어

Εταιρεία Α

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 2
품질:

영어

(ces 1006/98 + ces 1006/98 corr.)

그리스어

ces 1006/98 + 1006/98 corr.

마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:

영어

mr gerard corr, secretary, department of foreign affairs;

그리스어

Ο ΠΡΟΕΔΡΟΣ ΤΗΣ ΙΡΛΑΝΔΙΑΣ : κ. gerard corr, Γενικός Διευθυντής του Υπουργείου Εξωτερικών

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 2
품질:

영어

opinion: ces 853/97 fin and ces 853/97 fin corr.

그리스어

ΓΝΩΜΟΔΟΤΗΣΗ : ces 853/97 fin και ces 853/97 fin corr.

마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:

영어

iso 22090-1 (2002) including corr.1 (2005),

그리스어

iso 22090-1 (2002), συμπεριλαμβανομένου του διορθωτικού 1 (2005),

마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 4
품질:

영어

tg/74/4 corr. of 17.4.2002 + 5.4.2006

그리스어

tg/74/4 διόρθ. της 17.4.2002 + 5.4.2006

마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 2
품질:

영어

b2­1039/87/corr.) by mr munch and others; (doc.

그리스어

Β 2-1016/87) του κ. seeler, (έγγρ.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 2
품질:

인적 기여로
7,744,043,840 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인