번역기

텍스트 번역

번역기문서

문서 번역

번역기통역

통역

검색어: technically (영어 - 노르웨이어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

English

Norwegian

정보

English

technically

Norwegian

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

영어

노르웨이어

정보

영어

however, if you do hold an open position from 5.00pm est you have technically held it overnight.

노르웨이어

hvis du derimot holder en åpen posisjon etter 17.00 est, har du teknisk sett holdt den over natten.

마지막 업데이트: 2009-10-15
사용 빈도: 1
품질:

영어

action to address global climate change is both technically feasible and affordable compared to the high costs of unabated climate change.

노르웨이어

tiltakene for å håndtere de globale klimaendringene er både teknisk gjennomførbare og rimelige sammenlignet med hvor mye det vil koste å ikke gjøre noe.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

영어

the study population comprised patients with technically unresectable disease, patients with low probability of surgical cure and patients aiming at organ preservation.

노르웨이어

studiepopulasjonen besto av pasienter med teknisk inoperabel sykdom, pasienter med liten sannsynlighet for kirurgisk helbredelse og pasienter med målsetting om organbevaring.

마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:

영어

for technically oriented readers: feathering works by applying a gaussian blur to the selection channel, with the specified blurring radius.

노르웨이어

for den spesielt interesserte lesaren: dei mjuke kantane blir laga ved å lage ei gaussisk utjamning med den spesifiserte radiusen (breidda) til den valde kanalen.

마지막 업데이트: 2014-08-20
사용 빈도: 1
품질:

영어

agricultural policy, in particular, will be the key for tackling inputs from diffuse sources, but this continues to be both technically and politically difficult.

노르웨이어

landbrukspolitikken vil være særlig viktig når det gjelder å ta opp problemene med forurensning fra diffuse kilder, men dette er fortsatt både teknisk og politisk vanskelig.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

영어

quindlen, logitech continues its focus on strengthening its global brand, building its categories across a broad set of markets and channels and meeting customer needs with products that are technically sound, innovative, well designed and affordably priced.

노르웨이어

under quindlens ledelse fortsetter logitech å fokusere på å styrke sitt globale varemerke, bygge på sine kategorier over et bredt spekter av markeder og kanaler, og oppfylle kundens behov med produkter som er teknisk solide, innovative, godt utformede og rimelige i pris.

마지막 업데이트: 2013-10-31
사용 빈도: 3
품질:

영어

for the induction treatment of patients with locally advanced (technically unresectable, low probability of surgical cure, and aiming at organ preservation) squamous cell carcinoma of the head and neck (scchn), the recommended dose of docetaxel is 75 mg/m2 as a 1 hour intravenous infusion on day 1, followed by cisplatin 100 mg/m2 administered as a 30-minute to 3-hour infusion, followed by 5-fluorouracil 1000 mg/m2/day as a continuous infusion from day 1 to day 4.

노르웨이어

for induksjonsbehandling av pasienter med lokalavansert (teknisk inoperabel, lav sannsynlighet for kirurgisk helbredelse, og med målsetting om organbevaring) plateepitelkarsinom i hode og hals (scchn), er anbefalt dose docetaksel 75 mg/m2 gitt som 1 times intravenøs infusjon første dag, etterfulgt av cisplatin 100 mg/m2 infusjon gitt i løpet av 30 minutter til 3 timer, etterfulgt av 5-fluorouracil som en kontinuerlig infusjon med 1000 mg/m2/dag fra dag 1 til dag 4.

마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
8,941,798,089 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인