검색어: publish a vector tile layer from a cache dataset (영어 - 덴마크어)

영어

번역기

publish a vector tile layer from a cache dataset

번역기

덴마크어

번역기
번역기

Lara로 텍스트, 문서 및 음성을 즉시 번역

지금 번역하기

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

영어

덴마크어

정보

영어

cannot subtract a vector from a color.

덴마크어

kan ikke subtrahere en vektor fra en farve.

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

영어

cannot subtract a color from a vector.

덴마크어

kan ikke subtrahere en farve fra en vektor.

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

영어

service to change the spatial representation from a coverage schema to a vector schema, or vice versa.

덴마크어

tjeneste, der ændrer den geografiske repræsentation fra et dækningsskema til et vektorskema eller omvendt.

마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 1
품질:

영어

(i) to publish a reference work akin to a year-book (though not so called) containing some 20 of the best articles from a variety of journals on higher education in europe.

덴마크어

(i) at offentliggøre et referenceværk svarende til en årbog (dog uden at anvende denne betegnelse) indeholdende de 20 bedste artikler fra forskellige tidsskrifter om videregående uddannelse i europa at skabe et frivilligt net til fælles gavn mellem de samarbejdende tidsskrifter m.v. i form af bilatera­le eller multilaterale arrangementer

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

영어

where it is apparent to the commission that there is sufficient evidence to justify an investigation, the commission shall initiate an investigation within one month of the date of receipt of information from a member state and publish a notice in the official journal of the european union.

덴마크어

bliver det klart for kommissionen, at der foreligger tilstrækkelige beviser til at berettige indledningen af en undersøgelse, skal kommissionen senest en måned efter datoen for modtagelsen af en underretning fra en medlemsstat indlede en undersøgelse og offentliggøre en meddelelse herom i den europæiske unions tidende.

마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 1
품질:

영어

to that end, considering that bluetongue is a vector born disease, it is appropriate to consider the status of the territories of the member states already listed in annex i to decision 2003/828/ec which are, from a geographical and epidemiological point of view, the closest to cyprus and malta.

덴마크어

da bluetongue er en vektorbåren sygdom, er det i det øjemed hensigtsmæssigt at se på statussen for de i bilag i til beslutning 2003/828/ef allerede opførte områder i medlemsstaterne, der geografisk og epidemiologisk ligger tættest på cypern og malta.

마지막 업데이트: 2014-11-15
사용 빈도: 1
품질:

영어

where, after the consultations referred to in articles 3 and 4, it is apparent to the commission that there is sufficient evidence to justify an investigation, the commission shall initiate an investigation within one month of receipt of information from a member state and publish a notice in the official journal of the european union.

덴마크어

bliver det efter de i artikel 3 og 4 omhandlede konsultationer klart for kommissionen, at der foreligger tilstrækkelige beviser til at iværksætte en undersøgelse, skal kommissionen senest en måned efter at have modtaget en underretning fra en medlemsstat iværksætte en undersøgelse og offentliggøre en meddelelse herom i den europæiske unions tidende.

마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 1
품질:

영어

(a) initiate an investigation within one month of receipt of information from a member state and publish a notice in the official journal of the european communities; such notice shall give a summary of the information received, and provide that all relevant information is to be communicated to the commission; it shall state the period within which interested parties may make known their views in writing and submit information, if such views and information are to be taken into account during the investigation; it shall also state the period within which interested parties may apply to be heard orally by the commission in accordance with paragraph 4;

덴마크어

a) senest en maaned efter at have modtaget en underretning fra en medlemsstat ivaerksaette en undersoegelse og offentliggoere en meddelelse herom i de europaeiske faellesskabers tidende; meddelelsen skal indeholde et sammendrag af de modtagne oplysninger og oplysning om, at alle relevante oplysninger skal meddeles kommissionen; endvidere angives der deri en frist for de beroerte parter til skriftligt at give deres mening til kende og forelaegge oplysninger, hvis der skal tages hensyn hertil under undersoegelsen; der skal ogsaa angives en frist, inden for hvilken de beroerte parter kan anmode om at blive hoert mundtligt af kommissionen i overensstemmelse med stk. 4

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
8,799,537,399 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인