전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
contestation of liability
bestreiten der haftung
마지막 업데이트: 2017-01-19
사용 빈도: 2
품질:
contestation of the election
anfechtung der wahl
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:
it was the ’seventies, the time of contestation.
es waren die siebziger jahre, die zeit der proteste.
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:
it passed over to the longobards during the vi century and was fortified and in contestation with the byzantines for a long time.
nachdem es unter die langobarden im vi jahrhundert kam, wurde der ort fortifiziert und stand lange in der auseinandersetzung mit den byzantinern.
article 81 adapts the provisions on contestation to take account of the amendments concerning notification and the uniform instrument for enforcement.
in artikel 81 werden die bestimmungen zur anfechtung dahin gehend angepasst, dass den Änderungen bei der zustellung und beim einheitlichen vollstreckungstitel rechnung getragen wird.
although the other confederated unions sided with management again, fiom and the grassroots unions were not alone in their contestation.
denn diesmal blieben die fiom und die basisgewerkschaften (die anderen gewerkschaften stellten sich erneut auf die seite der unternehmensleitung) mit ihrem protest nicht allein.
and there are also other political activists who fight for goals outside the net, and use the net as the site for their contestation.
und darüber hinaus gibt es politaktivisten, die für ziele ausserhalb des netzes kämpfen und das netz aber als mittel für ihren kampf einsetzen.
fisheries is another point of contestation with the council which we hope we can resolve with the president-inoffice in the coming few weeks.
die fischerei ist ein weiterer punkt, der mit dem rat umstritten ist und den wir mit dem amtierenden ratspräsidenten in den kommenden wochen zu lösen hoffen.
if any of these formalities should give rise to contestation in connection with the claim or the instrument permitting enforcement issued by the applicant authority, article 12 shall apply.
hat die durchführung einer dieser formalitäten eine anfechtung der forderung oder des im land der ersuchenden behörde ausgestellten vollstreckungstitels zur folge, so findet artikel 12 anwendung.