검색어: null and void (영어 - 라트비아어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

English

Latvian

정보

English

null and void

Latvian

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

영어

라트비아어

정보

영어

— declare the contested regulation null and void, and

라트비아어

— atzīt apstrīdēto regulu par spēkā neesošu un

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

영어

on the time of becoming of the contested norm as null and void

라트비아어

par brīdi, ar kuru apstrīdētā norma zaudē spēku

마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:

영어

even you, commissioner, cannot render international law null and void.

라트비아어

pat jūs, komisār, nespējat padarīt starptautiskos tiesību aktus par spēkā neesošiem.

마지막 업데이트: 2012-02-28
사용 빈도: 2
품질:

영어

the court found all the inmates of the contract null and void.

라트비아어

tiesa atzina visi ieslodzītie no līguma spēkā neesošu.

마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:

영어

without such validation, any catch document copy will be null and void.

라트비아어

bez šāda apstiprinājuma nozvejas dokumenta kopija ir spēkā neesoša.

마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 1
품질:

영어

the calculation guidelines of the commission would be null and void in this respect.

라트비아어

Šajā sakarā komisijas aprēķinu pamatnostādnes nebūtu spēkā.

마지막 업데이트: 2016-10-14
사용 빈도: 3
품질:

추천인: Translated.com

영어

the publication of decision 2011/33/eu is to be considered null and void.

라트비아어

lēmuma 2011/33/es publikāciju uzskata par spēku zaudējušu.

마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 4
품질:

추천인: Translated.com

영어

the commission shall declare the extension referred to in paragraph 1 null and void:

라트비아어

komisija pasludina 1. punktā minēto paplašinājumu par spēkā neesošu, ja:

마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 3
품질:

추천인: Translated.com

영어

an agreement signed at the beginning of the working contract would be null and void;

라트비아어

darbu sākot parakstītais līgums nebūtu spēkā;

마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Translated.com

영어

the publication of regulation (ec) no 1761/2004 is to be considered null and void.

라트비아어

komisijas regulas (ek) nr. 1761/2004 publikāciju uzskata par spēku zaudējušu.

마지막 업데이트: 2014-11-16
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Translated.com

영어

any contractual provision contrary to articles 6 (1) and 8 shall be null and void.

라트비아어

līgumu noteikumi, kas ir pretrunā 6. panta 1. punktam un 8. pantam, nav spēkā.

마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 3
품질:

추천인: Translated.com

영어

the reference to the moldavian language remains null and void for the given members of the european parliament.

라트비아어

atsaukšanās uz moldāvu valodu minētajiem eiropas parlamenta deputātiem ir palieka, kas neatbilst īstenībai.

마지막 업데이트: 2012-03-01
사용 빈도: 4
품질:

추천인: Translated.com

영어

in the case where the eligibility is not confirmed, the contract concerned shall be considered as null and void.

라트비아어

ja atbilstība nav apstiprināta, attiecīgo līgumu uzskata par spēkā neesošu.

마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 2
품질:

추천인: Translated.com

영어

agreements concerning the resignation from office of a member before or at the end of a parliamentary term shall be null and void.

라트비아어

vienošanās par atteikšanos no deputāta pilnvarām pirms vai pilnvaru laika beigās nav spēkā.

마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 3
품질:

추천인: Translated.com

영어

should the bureau fail to take a decision within the time limit laid down, the penalty shall be declared null and void.

라트비아어

ja paredzētajā termiņā prezidijs lēmumu nepieņem, pārsūdzība tiek uzskatīta par noraidītu.

마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Translated.com

영어

a merger as provided for in article 2(1) may not be declared null and void once the se has been registered.

라트비아어

apvienošanos, kā paredzēts 2. panta 1. punktā, pēc se reģistrācijas nedrīkst atzīt par spēkā neesošu.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Translated.com

영어

the agreement on the relations as regards sea fishing between the european community and the kingdom of morocco became null and void on 30 november 1999.

라트비아어

gada 30. novembrī spēku zaudēja nolīgums par attiecībām jūras zvejas jomā starp eiropas kopienu un marokas karalisti.

마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Translated.com

영어

any movement certificate eur.1 issued or made out on the basis of an incorrect supplier’s declaration shall be considered null and void.

라트비아어

pārvadājumu sertifikātus eur.1, kas izdoti vai sagatavoti uz nepareizas piegādātāja deklarācijas pamata, uzskata par spēkā neesošiem.

마지막 업데이트: 2014-11-09
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Translated.com

영어

the agreement was null and void under the law of the state of the chosen court, unless the chosen court has determined that the agreement is valid;

라트비아어

līgums nebija spēkā saskaņā ar izvēlētās tiesas valsts tiesību aktiem, izņemot, ja izvēlētā tiesa ir konstatējusi, ka līgums ir spēkā esošs;

마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Translated.com

영어

following ex-post checks, the commission may at any time identify cases of nullity under paragraph 4 and declare the extension in question null and void.

라트비아어

pēc paveiktā pārbaudēm komisija jebkurā laikā var norādīt spēkā neesamības gadījumus saskaņā ar 4. punktu un pasludināt attiecīgo paplašinājumu par spēkā neesošu.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Translated.com

인적 기여로
7,770,483,711 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인