검색어: • use of dual count teams, if applicable (영어 - 러시아어)

영어

번역기

• use of dual count teams, if applicable

번역기

러시아어

번역기
번역기

Lara로 텍스트, 문서 및 음성을 즉시 번역

지금 번역하기

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

영어

러시아어

정보

영어

63. table of installation and use of rf transmitters in the vehicle(s), if applicable

러시아어

63. Монтажная схема и использование РЧ-передатчиков на транспортном

마지막 업데이트: 2016-12-04
사용 빈도: 1
품질:

영어

iv. movement and possible use of dual-use equipment

러시아어

iv. ПЕРЕДВИЖЕНИЕ И ВОЗМОЖНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ

마지막 업데이트: 2016-12-04
사용 빈도: 1
품질:

영어

the movement and use of dual-use chemicals must also be notified.

러시아어

Он также обязан уведомлять о перемещении и использовании химикатов двойного назначения.

마지막 업데이트: 2016-12-04
사용 빈도: 1
품질:

영어

in this context the use of dual-purpose technologies was particularly fruitful.

러시아어

В этом контексте особо плодотворным является применение технологий двойного назначения.

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

영어

if applicable, the use of indicators in assessing the impact of the best practice should be noted.

러시아어

По возможности, следует обращать внимание на показатели использования при оценке воздействия наилучшей практики.

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

영어

this could also reduce the incidence of the use of dual or multiple call signs or registration.

러시아어

Это может также привести к сокращению числа случаев использования двойных или множественных позывных и регистрационных документов.

마지막 업데이트: 2016-12-04
사용 빈도: 1
품질:

영어

49. if applicable, the use of indicators in assessing the impact of the best practice should be noted.

러시아어

49. Если возможно, следует осветить использование показателей при оценке воздействия самых лучших методов.

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

영어

8. the states shall take all measures, including the use of law enforcement mechanisms, to avert, prevent and punish, if applicable, any intrusion or use of those lands by unauthorized persons to take possession or make use of them.

러시아어

8. Государство принимает все меры, включая использование правоохранительных механизмов, для предупреждения, предотвращения и наказания, если это применимо, любого посягательства на эти земли или их использование не имеющими на то разрешения лицами для их захвата или использования.

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

영어

"16 instead of the proper shipping name or of the proper shipping name of the n.o.s. entry followed by the technical name, the use of the following names is permitted, if applicable:

러시아어

"16 Вместо надлежащего отгрузочного наименования позиции "н.у.к. ", за которым следует техническое название, разрешается использовать одно из следующих названий:

마지막 업데이트: 2017-01-02
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

영어

9. to request the technology and economic assessment panel to review the use of carbon tetrachloride for the production of vinyl chloride monomer process in india and other parties, if applicable, and to report on the results of that review in its 2012 progress report;

러시아어

9. просить Группу по техническому обзору и экономической оценке провести обзор применения тетрахлорметана в процессе производства винилхлоридного мономера в Индии и в других Сторонах, если это к ним относится, и доложить о результатах этого обзора в своем докладе о ходе работы за 2012 год;

마지막 업데이트: 2017-01-02
사용 빈도: 1
품질:

영어

this threat highlights the requirement to enact and enforce effective controls regarding the manufacturing, storage, transfer and use of dual-use biological agents, chemicals, and equipment.

러시아어

Наличие такой угрозы диктует необходимость принятия и реализации эффективных мер контроля за изготовлением, хранением, передачей и использованием биологических агентов, химических веществ и оборудования двойного назначения.

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

영어

"instead of the proper shipping name or of the proper shipping name of the n.o.s. entry followed by the technical name, the use of the following names is permitted, if applicable: ".

러시아어

"Вместо надлежащего отгрузочного наименования или надлежащего отгрузочного наименования позиции "н.у.к. ", за которым следует техническое название, разрешается, если это применимо, использовать одно из следующих названий... ".

마지막 업데이트: 2017-01-02
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

영어

64. any savings derived from the limitation of treaty body documentation would also have an impact on the additional costs associated with an expansion of meeting time or use of dual chambers for meetings.

러시아어

64. Любая экономия в результате введения ограничений на объем документации договорных органов также повлияет на дополнительные расходы, связанные с увеличением продолжительности заседаний или проведением сдвоенных заседаний.

마지막 업데이트: 2016-12-04
사용 빈도: 1
품질:

영어

amendments would be included in relation to offences such as the use of weapons prohibited by international conventions, offences in connection with nuclear energy, violation of international economic restrictions and criminal misuse of dual-use items.

러시아어

В Уголовный кодекс будут внесены поправки, касающиеся таких правонарушений, как использование оружия, запрещенного международными конвенциями, нарушений, связанных с ядерной энергией, нарушений международных экономических санкций и ненадлежащего использования предметов двойного назначения в преступных целях.

마지막 업데이트: 2017-01-02
사용 빈도: 1
품질:

영어

- guidelines on exercising control over the use of dual-use goods (works, services and results of intellectual activities) in accordance with declared purposes

러시아어

- Порядок осуществления контроля за использованием товаров (работ, услуг, результатов интеллектуальной деятельности) двойного назначения для заявленных целей

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

영어

78. on the issue of denationalization in relation to expulsion, it had been pointed out that states had the right to punish the abuse or fraudulent use of dual or multiple nationality, but some members had emphasized that denationalization was often used as a means of political punishment in order to violate the rights of certain individuals and deprive them of their property before expelling them.

러시아어

78. Относительно вопроса лишения гражданства в связи с высылкой было отмечено, что государства имеют право наказывать мошенническое использование двойного или множественного гражданства или злоупотребление им, однако некоторые члены подчеркнули, что зачастую лишение гражданства используется в качестве средства политического наказания с целью нарушения прав отдельных лиц и лишения их собственности перед высылкой.

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

영어

2. by chemical terrorism, the monitoring team refers not only to the use of chemical military weapons, but also to the use of dual-use equipment or improvised chemical dispersal devices to spread toxic materials, as well as attacks against chemical facilities to cause the release of such substances.

러시아어

2. Под химическим терроризмом Группа по наблюдению понимает не только применение химического оружия, но и применение оборудования двойного назначения или самодельных химических распыляющих устройств для распространения токсичных материалов, а также нападения на химические объекты с целью спровоцировать выброс таких веществ.

마지막 업데이트: 2016-12-04
사용 빈도: 1
품질:

영어

(d) the instruction setting out specific instructions to prosecutors for affording protection and preventing secondary victimization, including the prosecutor's obligation to: coordinate on an ongoing basis with the victim and witness support unit throughout the entire criminal procedure; maintain confidentiality concerning identity as a measure of protection; personally take a victim's statement; avoid having victims repeat their statements by recording them whenever possible; restrict the use of face-to-face encounters as a means of evidence to cases in which this is strictly necessary and establish safeguards in exceptional cases, if applicable, such as the use of audio-visual devices to present the victim's statement to the accused.

러시아어

d) Инструкция, в которой указывается, какие конкретные действия следует предпринимать прокурорам для защиты жертв и во избежание повторной виктимизации, в том числе: поддерживать постоянное сотрудничество с персоналом служб помощи жертвам и свидетелям на протяжении всего уголовного процесса; не раскрывать личность жертвы в качестве меры ее защиты; лично принимать заявление жертвы; избегать повторной дачи показаний, записывая заявление жертвы на пленку; прибегать к очным ставкам как к средству доказывания в исключительных случаях и применять особые меры предосторожности, как то использовать аудио- и видеоустройства для предъявления сделанного жертвой заявления обвиняемому лицу.

마지막 업데이트: 2016-12-04
사용 빈도: 1
품질:

연관성이 낮은 일부 인적 번역은 숨겨져 있습니다.
연관성이 낮은 결과 표시.

인적 기여로
8,800,721,427 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인