인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.
전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
you can click the make ready button on the same page to re-enable the server. if the server is a backend, the controller starts to send new sessions to it.
Вы можете нажать на кнопку Установить Готовность на этой же странице для того, чтобы заново включить Сервер. Если Сервер является Бэкенд-Сервером, то Контроллер начинает отправлять на него новые сессии.
마지막 업데이트: 2018-02-21
사용 빈도: 1
품질:
but how would they cope with a project that included more than a million documents, including a large share of fragile photos from as far back as the 1930s? would the scanner operators need to manually change settings every ten to 20 pages to account for variances in quality and color? would they have to re-scan images regularly to ensure the quality was up to company standards?
Приходилось ли операторам сканера вручную изменять настройки каждые 10-20 страниц, чтобы учесть различия в качестве и цвете? Было ли необходимо регулярно повторно сканировать снимки, чтобы обеспечить соответствие качества стандартам компании?
마지막 업데이트: 2018-02-21
사용 빈도: 1
품질:
연관성이 낮은 일부 인적 번역은 숨겨져 있습니다.
연관성이 낮은 결과 표시.