전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
descente aux enfers*028.
descente aux enfers* 028.
마지막 업데이트: 2016-03-03
사용 빈도: 1
품질:
erik kennes, "le secteur minier au congo, déconnexion et descente aux enfers ";
с) в работе Эрика Кеннеса "Горнодобывающая промышленность в Конго: развал и погружение в преисподнюю ";
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
this procedure is poetically known in french as a descente sur les lieux; in english, we have come to call it a “site visit”.
Эта процедура по-французски весьма поэтично называется "descente sur les lieux ", по-английски это звучит как "визит на место ".
마지막 업데이트: 2016-12-04
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
221. moreover, mining concerns classified as "youngl " by eric kennes in his book, "les secteurs miniers au congo: déconnexion et descente aux enfers ", have used such networks to recover what they had lost after their contracts were cancelled by the government of president laurent-désiré kabila. they include banro-resources corp. and amfi.
221. Кроме того, горнодобывающие предприятия, которые Эрик Кеннес в своей работе "Горнодобывающая промышленность в Конго: развал и погружение в преисподнюю " называет "младшими ", примкнули к этим сетям, чтобы вернуть себе то, что они потеряли в результате аннулирования правительством президента Лорана-Дезире Кабилы их контрактов на добычу полезных ископаемых (в частности, случай с "Банро " и АМФИ).
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다