전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
public resources are present in the corporation tax exemption, as forgoing tax revenue is equivalent to the consumption of state resources in the form of fiscal expenditure.
atleidžiant nuo bendrovių pelno mokesčio, taip pat yra naudojamos valstybės lėšos, kadangi pajamų iš mokesčio atsisakymas prilygsta valstybės lėšų naudojimui mokestinių sąnaudų forma.
under the ite scheme, the government of india confers a financial contribution to the company by forgoing government revenue in the form of direct taxes which would otherwise be due.
pagal pml sistemą indijos vyriausybė suteikia bendrovei finansinį įnašą, atsisakydama gautinų vyriausybės pajamų tiesioginių mokesčių forma.
under the ites, the goi confers a financial contribution to the company by forgoing government revenue in the form of direct taxes which would be due if the income tax exemptions were not claimed by the company.
pagal ites, indijos vyriausybė bendrovei suteikia finansinę paramą atsisakydama vyriausybės įplaukų tiesioginių mokesčių forma, kuri tiktų, jei bendrovė nebūtų prašiusi netaikyti pajamų mokesčio.
noting that italy did not present any objections in this respect, it confirms the appraisal made in the decision to initiate the formal procedure according to which the advantage is attributable to the state as it consists in the forgoing of tax revenues by the italian treasury.
kadangi italijos valdžios institucijos nepateikė jokių prieštaravimų, komisija patvirtina oficialios tyrimo procedūros pradėjimo metu atliktą įvertinimą, kad lengvata yra priskirtina valstybei, kadangi dėl jos taikymo italijos biudžetas negaus mokestinių pajamų.
as the italian authorities did not submit any objections, the commission confirms the appraisal made when initiating the formal investigation procedure, according to which the advantage is attributable to the state as it consists in the forgoing of tax revenues normally collected by the italian treasury.
kol italija nepateikė su tuo susijusių priekaištų, komisija tvirtina pateiktą įvertinimą dėl formalios proceso pradžios, pagal kurį gavėjas yra iš valstybės, atsisakančios gaunamų iš valstybės iždo mokestinių įplaukų.
overall, the commission therefore considers a premium of 0,3 % per annum (after corporation tax) to be appropriate for forgoing additional voting rights.
todėl 0,3 % mažiausią metinę kapitalo grąžos maržą (atskaičius mokesčius) komisija mano esant tinkama atsisakyti papildomų balso teisių.
any other forms of state intervention, in particular, the forgoing of sums due to the state by a public undertaking, including inter alia the repayment of loans, grants, payment of corporate or social taxes or any similar charges.
kitas valstybės įsikišimo formas, ypač sumų, kurias valstybei skolingos valstybės įmonės, dovanojimą, įskaitant, inter alia, paskolų, negrąžintinų paskolų, bendrovių pelno arba socialinių mokesčių ar kitų panašių mokesčių mokėjimą.
in certain circumstances, however, such as where the parties agree not to carry out other research and development in the same field, thereby forgoing the opportunity of gaining competitive advantages over the other parties, such agreements may fall within article 81(1) and should therefore be included within the scope of this regulation.
tačiau esant tam tikromis aplinkybėmis, pvz., tais atvejais, kai šalys susitaria neatlikti kitų mokslinių tyrimų ir technologijų plėtros šitaip atsisakydamos galimybės konkurencinėje kovoje būti pranašesnės už kitas šalis, tokie susitarimai gali patekti į 81 straipsnio 1 dalies taikymo sritį ir dėl to turėtų būti įtraukti į šio reglamento taikymo sritį.