전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
i refer, for instance, to the mediterranean or central asia.
aš kalbu, pavyzdžiui, apie viduržemio jūros regiono ir centrinės azijos valstybes.
마지막 업데이트: 2012-02-28
사용 빈도: 2
품질:
i refer for instance to doping and to the exploitation of sports people.
aš kalbu apie dopingą ir sportininkų išnaudojimą.
마지막 업데이트: 2012-02-28
사용 빈도: 2
품질:
i refer, for example, to the need to revise the directive on market abuse.
turiu galvoje, pvz., būtinybę patikslinti direktyvą dėl piktnaudžiavimo rinka.
마지막 업데이트: 2012-02-28
사용 빈도: 2
품질:
basically, these describe their own situation and refer for the rest to the comments made by forum 187.
iš esmės šie centrai tik aprašo savo padėtį, o dėl išsamesnių komentarų daro nuorodą į 187 forumo pateiktus komentarus.
마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 2
품질:
i refer for instance to reducing the vat rate or lifting some of the conditions of the stability and growth pact.
pavyzdžiui, kalbu apie pvm tarifo sumažinimą arba kai kurių iš stabilumo ir augimo pakto sąlygų panaikinimą.
마지막 업데이트: 2012-02-28
사용 빈도: 2
품질:
annex ii gives practical recommendations to which the member states may refer for the clinical surveillance of workers;
ii priede pateikiamos praktinės rekomendacijos, kuriomis valstybės narės gali remtis darbuotojų klinikinės priežiūros metu;
마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 3
품질:
22 — this is the alcoholic strength by volume to which both the commission and the swedish government refer for beer.
22 — tokia yra tūrinė alkoholio koncentracija, kurią alui nurodo ir komisija, ir Švedijos vyriausybė.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
i refer, for example, to a recent report by amnesty international about the human rights situation and the treatment of minorities.
pavyzdžiui, galėčiau paminėti neseniai paskelbtą amnesty international pranešimą apie žmogaus teisių padėtį ir elgesį su mažumomis.
마지막 업데이트: 2012-02-28
사용 빈도: 2
품질:
the new integrated economic and employment guidelines 2005 – 2008 refer for their part to mobility as a crucial instrument for the success of the revised lisbon strategy.
naujosiose 2005–2008 m. integruotose ekonomikos ir užimtumo gairėse nurodyta, kad judumas yra svarbiausia priemonė sėkmingam atnaujintos lisabonos strategijos įgyvendinimui užtikrinti.
마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:
here i would refer, for example, to the issue of nanoparticles, a subject that is currently the focus of numerous reports and one that is raising many questions.
Šiuo atveju nurodyčiau nanodalelių problemą, kuri yra daugelio pranešimų tema, ir dėl kurios kyla daug klausimų.
마지막 업데이트: 2012-02-28
사용 빈도: 2
품질:
this refers for instance to equipment such as lighting equipment or photovoltaic panels.
tai, pvz., taikoma tokiai įrangai, kaip antai apšvietimo įranga arba iš fotovoltinių plokščių susidedanti įranga;
마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 1
품질:
1), refer, for the definition of the terms ‘outer soles’ and ‘uppers’, to the hs explanatory notes.
1) dėl 64 skirsnio sąvokų „išoriniai padai“ ir „batviršis“ nukreipiama į ss paaiškinimus.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
i refer, for instance, to the solutions relating to intra-community transactions, such as the reverse charge mechanism whereby the tax is paid by the recipient, not by the supplier.
kalbu, pavyzdžiui, apie sprendimą taikyti atvirkštinį apmokestinimą tiekimui bendrijos viduje, pagal kurį mokestį turėtų sumokėti ne tiekėjas, bet gavėjas.
마지막 업데이트: 2012-02-28
사용 빈도: 2
품질:
employers and/or funders should ensure that a person is clearly identified to whom early-stage researchers can refer for the performance of their professional duties, and should inform the researchers accordingly.
darbdaviai ir (arba) finansuotojai turėtų užtikrinti, kad būtų aiškiai nustatytas asmuo, į kurį mokslininkai pradiniame savo karjeros etape gali kreiptis dėl profesinių pareigų atlikimo, ir atitinkamai apie jį pranešti mokslininkams.
마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 1
품질:
they often set specific conditions for the member state receiving information containing personal data from other member states as to the purposes for which it can use those data, but refer for other aspects of data protection to the council of europe convention for the protection of individuals with regard to automatic processing of personal data of 28 january 1981 or to national law.
dažnai jomis nustatomos informaciją su asmens duomenimis iš kitos valstybės narės gaunančiai valstybei narei taikomos konkrečios sąlygos, susijusius su tikslais, kuriais ji gali naudoti šiuos duomenis, tačiau kitais duomenų apsaugos klausimais nuorodos daromos į 1981 m. sausio 28 d. europos tarybos konvenciją dėl asmenų apsaugos ryšium su asmens duomenų automatizuotu tvarkymu arba į nacionalinę teisę.
마지막 업데이트: 2014-11-17
사용 빈도: 1
품질:
chapter i of title v of regulation (ec) no 1493/1999 and several of the annexes thereto lay down general rules on oenological practices and processes and refer for the rest to detailed implementing rules to be adopted by the commission.
reglamento (eb) nr. 1493/1999 v antraštinės dalies i skyrius ir keli jo priedai nustato bendrąsias vynininkystės metodų ir procesų taisykles ir nurodo, kad kitas išsamias įgyvendinimo taisykles komisijai reikia priimti.
마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 4
품질:
without prejudice to member states' powers under article 36 of the treaty, the term 'cultural goods` shall refer, for the purposes of this regulation, to the items listed in the annex.
nepažeidžiant valstybių narių teisių, suteiktų sutarties 36 straipsniu, terminas "kultūros vertybės" šiame reglamente taikomas priede išvardytoms vertybėms.
whereas in order to obtain comparable prices in the community it is appropriate to refer, for recording market prices for carcases of adult bovine animals, to a well-defined marketing stage and to determine the corrective factors needed to adjust the presentations used in certain member states to the community reference presentation;
kadangi norint gauti palyginamas bendrijos kainas, reikia tiksliai nustatyti prekybos etapą, kuriame registruojamos suaugusių galvijų skerdenų kainos, ir nustatyti korekcinius koeficientus, pagal kuriuos reikia derinti tam tikrose valstybėse narėse naudojamą skerdenos pateikimą su bendrijos pamatiniu skerdenos pateikimu;
title iii of regulation (ec) no 1493/1999 lays down general rules on market mechanisms and refers for the rest to detailed implementing rules to be adopted by the commission.
reglamento (eb) nr. 1493/1999 iii antraštinė dalis nustato bendrąsias rinkos mechanizmų taisykles ir numato, kad išsamias įgyvendinimo taisykles turėtų priimti komisija.