검색어: sales return and allowence (영어 - 말레이어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

English

Malay

정보

English

sales return and allowence

Malay

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

영어

말레이어

정보

영어

& windows style (carriage return and line feed)

말레이어

gaya & windows (kembalian penyorong dan suapan garis)

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

영어

unto allah is your return, and he is over everything potent.

말레이어

kepada allah jualah kembalinya kamu, dan ia maha kuasa atas tiap-tiap sesuatu".

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

영어

to allah is your return, and he has power over all things.

말레이어

kepada allah jualah kembalinya kamu, dan ia maha kuasa atas tiap-tiap sesuatu".

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

영어

to me you will all return and i shall tell you all that you have done.

말레이어

kemudian kepada akulah tempat kembali kamu semuanya, maka aku akan menerangkan kepada kamu segala yang kamu telah kerjakan.

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

영어

to allah is your return, and he is able to do all things."

말레이어

kepada allah jualah kembalinya kamu, dan ia maha kuasa atas tiap-tiap sesuatu".

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

영어

then to me will be your return, and i shall tell you what you used to do.

말레이어

kemudian kepada akulah tempat kembali kamu semuanya, maka aku akan menerangkan kepada kamu segala yang kamu telah kerjakan.

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

영어

'to allah is your return, and he hath power over all things.'"

말레이어

kepada allah jualah kembalinya kamu, dan ia maha kuasa atas tiap-tiap sesuatu".

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

영어

then to me will be your return, and i will inform you about what you used to do.

말레이어

kemudian kepada akulah tempat kembali kamu semuanya, maka aku akan menerangkan kepada kamu segala yang kamu telah kerjakan.

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

영어

(choice list) hit return and use arrow keys and return to select option.

말레이어

( senarai pilihan) tekan kembali dan gunakan kekunci anak panah dan kembali untuk memilih pilihan.

마지막 업데이트: 2014-08-15
사용 빈도: 1
품질:

영어

you may enjoy the worldly life but to us you will all return and we will let you know all that you had done.

말레이어

(dengan itu kamu hanya dapat merasai) kesenangan hidup di dunia (bagi sementara); kemudian kepada kamilah tempat kembalinya kamu, maka kami akan memberitahu apa yang kamu telah lakukan.

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

영어

then to me is your return, and i will judge between you concerning that in which you used to differ.

말레이어

kemudian kepada akulah tempat kembalinya kamu, lalu aku menghukum (memberi keputusan) tentang apa yang kamu perselisihkan".

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

영어

eventually it is to me that all of you shall return, and i shall then tell you all that you did.”

말레이어

kemudian kepada akulah tempat kembali kamu semuanya, maka aku akan menerangkan kepada kamu segala yang kamu telah kerjakan.

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

영어

it is the enjoyment of the present life. then to us is your return, and we will inform you of what you used to do.

말레이어

(dengan itu kamu hanya dapat merasai) kesenangan hidup di dunia (bagi sementara); kemudian kepada kamilah tempat kembalinya kamu, maka kami akan memberitahu apa yang kamu telah lakukan.

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

영어

so let the unbelief of the unbeliever not grieve you. to us is their return and then we shall inform them of all that they did.

말레이어

dan sesiapa yang kufur ingkar, maka janganlah engkau (wahai muhammad) berdukacita tentang kekufurannya itu; kepada kamilah tempat kembalinya mereka, kemudian kami akan memberitahu kepada mereka tentang apa yang mereka telah kerjakan.

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

영어

and whoso disbelieves, let not his disbelief grieve thee; unto us they shall return, and we shall tell them what they did.

말레이어

dan sesiapa yang kufur ingkar, maka janganlah engkau (wahai muhammad) berdukacita tentang kekufurannya itu; kepada kamilah tempat kembalinya mereka, kemudian kami akan memberitahu kepada mereka tentang apa yang mereka telah kerjakan.

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

영어

and whoever has disbelieved - let not his disbelief grieve you. to us is their return, and we will inform them of what they did.

말레이어

dan sesiapa yang kufur ingkar, maka janganlah engkau (wahai muhammad) berdukacita tentang kekufurannya itu; kepada kamilah tempat kembalinya mereka, kemudian kami akan memberitahu kepada mereka tentang apa yang mereka telah kerjakan.

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

영어

and whosoever disbelieveth, let not his unbelief grieve thee. unto us is their return, and we shall declare unto them that which they have worked.

말레이어

dan sesiapa yang kufur ingkar, maka janganlah engkau (wahai muhammad) berdukacita tentang kekufurannya itu; kepada kamilah tempat kembalinya mereka, kemudian kami akan memberitahu kepada mereka tentang apa yang mereka telah kerjakan.

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

영어

(muhammad), do not let the disbelievers grieve you. to us they will all return and we shall tell them all about what they have done.

말레이어

dan sesiapa yang kufur ingkar, maka janganlah engkau (wahai muhammad) berdukacita tentang kekufurannya itu; kepada kamilah tempat kembalinya mereka, kemudian kami akan memberitahu kepada mereka tentang apa yang mereka telah kerjakan.

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

영어

and if we show you something of what we threaten them with, or cause you to die, yet to us is their return, and allah is the bearer of witness to what they do.

말레이어

dan jika kami perlihatkan kepadamu (wahai muhammad) akan sebahagian dari balasan azab yang kami janjikan kepada mereka, atau jika kami wafatkan engkau sebelum itu, maka kepada kamilah tempat kembali mereka; kemudian allah yang memberi keterangan mengenai apa yang mereka lakukan.

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

영어

and whosoever disbelieveth, let not his disbelief afflict thee (o muhammad). unto us is their return, and we shall tell them what they did.

말레이어

dan sesiapa yang kufur ingkar, maka janganlah engkau (wahai muhammad) berdukacita tentang kekufurannya itu; kepada kamilah tempat kembalinya mereka, kemudian kami akan memberitahu kepada mereka tentang apa yang mereka telah kerjakan.

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

연관성이 낮은 일부 인적 번역은 숨겨져 있습니다.
연관성이 낮은 결과 표시.

인적 기여로
7,762,058,701 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인