전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
2.the right to conscientious objection is recognised, in accordance with thenational laws governing the exercise of this right.
2.id-dritt għall-oġgezzjoni ta’ kuxjenza hu rikonoxxut, skond il-liġijiet nazzjonali li jirregolaw leżerċizzju ta’ dan id-dritt.
however, the gesture would signal conscientious involvement of the entire eu system in bodies of common importance, irrespective of the size of each member state.
iżda l-ġest jindika involviment responsabbli tal-pajjiżi kollha tal-komunità fil-korpijiet ta’ importanza komuni, irrispettivament mid-daqs ta’ kull membru.
any service of a military character or, in case of conscientious objectors in countries where they are recognised, service exacted instead of compulsory military service;
servizz ta' karattru militari jew, f'każ ta' persuni oġġezzjonanti minħabba l-kuxjenza f'pajjiżi fejn huwa hekk rikonoxxut, servizz imġiegħel minflok servizz militari obbligatorju;
although most of these bodies carry out their work in a conscientious and responsible way, there have been a number of cases which have cast doubt on the suitability of certain bodies and the credibility of the certificates they award.
għalkemm il-biċċa l-kbira tal-korpi akkreditati jagħmlu xogħolhom b’mod kuxjenzjuż u responsabbli, kien hemm ċerti każijiet li xerrdu d-dubju rigward il-kwalifikazzjoni u l-kredibbiltà taċ-ċertifikazzjonijiet li joħorġu.
european voluntary service activities are not a substitute for military service, for the alternative service formulas provided in particular for conscientious objectors or for the compulsory civilian service existing in several member states, and should not restrict or be a substitute for potential or existing paid employment.
l-attivitajiet ewropej ta’ servizzi ta’ volontarjat m’humiex sostituzzjoni għas-servizz militari, għall-formoli alternattivi ta’ servizz ipprovduti b’mod partikolari minn persuni konxenzjuzi li joġġezzjonaw jew għas-servizz ċivili obbligatorju li jeżisti f’diversi stati membri, u m’għandhomx jirrestrinġu jew ikunu sostitut ta’ l-impieg bi ħlas eżistenti.
similarly, refugee status may be granted, in the light of all the other requirements of the definition, in cases of punishment of conscientious objection or deliberate absence without leave and desertion on grounds of conscience if the performance of his military duties were to have the effect of leading the person concerned to participate in acts falling under the exclusion clauses in article 1f of the geneva convention.
l-istess, status ta' refuġjat jista' jingħata, fid-dawl tal-ħtiġiet l-oħrajn kollha tad-definizzjoni, fil-każi ta' kastigar ta' oġġezzjoni tal-kuxjenza jew assenza deliberata mingħajr permess u deserzjoni fuq il-bażi tal-kuxjenza jekk it-twettieq tad-doveri militari tiegħu kien ikollhom l-effett li jwasslu li l-persuna kkonċernata sabiex tipparteċipa f'atti li jidħlu taħt il-klawsoli ta' l-esklużjoni fl-artikolu 1f tal-konvenzjoni ta' Ġinevra,