검색어: 05 be quiet , i say ! (영어 - 버마어)

영어

번역기

05 be quiet , i say !

번역기

버마어

번역기
번역기

Lara로 텍스트, 문서 및 음성을 즉시 번역

지금 번역하기

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

영어

버마어

정보

영어

what can i say?

버마어

နင့္ကငါ့ကုိေမးတယ္မလားငါ့ကနင့္ရဲ႕ခြန္အားလုိ႔

마지막 업데이트: 2020-03-30
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

영어

and what i say unto you i say unto all, watch.

버마어

စောင့်နေကြလော့ဟု သင်တို့အား ငါဆိုသည်အတိုင်း၊ ခပ်သိမ်းသောသူတို့အား ငါဆိုသည်ဟု မိန့် တော်မူ၏။

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

영어

but whoso hearkeneth unto me shall dwell safely, and shall be quiet from fear of evil.

버마어

ငါ့စကားကို နားထောင်သောသူမူကား လုံခြုံစွာ နေ၍၊ ဘေးကို မကြောက်ဘဲငြိမ်ဝပ်လိမ့်မည်။

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

영어

but he answered and said, verily i say unto you, i know you not.

버마어

အရှင်ကလည်း၊ ငါအမှန်ဆိုသည်ကား၊ သင်တို့ကို ငါမသိဟု ပြန်ပြောလေ၏။

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

영어

but i say unto you, that in this place is one greater than the temple.

버마어

ငါဆိုသည်ကား၊ ဤအရပ်၌ ဗိမာန်တော်ထက်သာ၍ ကြီးမြတ်သောအရာရှိ၏။

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

영어

and that ye study to be quiet, and to do your own business, and to work with your own hands, as we commanded you;

버마어

ပြင်ပလူတို့ရှေ့၌ လျောက်ပတ်စွာကျင့်၍ အဘယ်မျှ မလိုရအောင်၊

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

영어

and he said, verily i say unto you, no prophet is accepted in his own country.

버마어

အဘယ်ပရောဖက်မျှ မိမိနေရင်းမြို့၌ မျက်နှာမရတတ်။

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

영어

and as they did eat, he said, verily i say unto you, that one of you shall betray me.

버마어

စား၍နေကြစဉ် ကိုယ်တော်က၊ ငါအမှန်ဆိုသည်ကား၊ သင်တို့တွင် တစုံတယောက်သောသူသည် ငါ့ကို အပ်နှံလိမ့်မည်ဟု မိန့်တော်မူလျှင်၊

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

영어

i am a muslim, and i say that according to religious teachings nobody can impose the veil on women.

버마어

အဲဒီတော့ ကျွန်တော်ပြောမယ်၊ ဘာသာရေးသင်ကြားမှုတွေအရ အမျိုးသမီးတွေကို ခေါင်းဆောင်းဆောင်းခိုင်းဖို့ ဘယ်သူကမှ ဖိအားပေးလို့မရဘူး

마지막 업데이트: 2016-02-24
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

영어

but i receive not testimony from man: but these things i say, that ye might be saved.

버마어

သို့သော်လည်းလူပေးသောသက်သေကို ငါသည်ပမာဏမပြု။ သင်တို့သည် ကယ်တင်ခြင်းသို့ ရောက် မည်အကြောင်း ဤစကားကို ငါပြော၏။

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

영어

and as they sat and did eat, jesus said, verily i say unto you, one of you which eateth with me shall betray me.

버마어

စားပွဲ၌လျောင်း၍ စားနေကြစဉ်တွင်၊ ယေရှုက၊ ငါအမှန်ဆိုသည်ကား၊ သင်တို့အဝင်ဖြစ်၍ ငါနှင့်အတူ စားသောသူ တစုံတယောက်သည် ငါ့ကို အပ်နှံလိမ့်မည်ဟု မိန့်တော်မူလျင်၊

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

영어

also i say unto you, whosoever shall confess me before men, him shall the son of man also confess before the angels of god:

버마어

ငါဆိုသည်ကား၊ အကြင်သူသည် လူတို့ရှေ့မှာ ငါ့ကိုဝန်ခံအံ့။ ဘုရားသခင်၏ ကောင်းကင်တမန်တို့ရှေ့ မှာ လူသားသည် ထိုသူကိုဝန်ခံမည်။

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

영어

and he took the damsel by the hand, and said unto her, talitha cumi; which is, being interpreted, damsel, i say unto thee, arise.

버마어

သူငယ်၏လက်ကို ကိုင်တော်မူလျှက်၊ တလိသကုမိဟု မိန့်တော်မူ၏။ အနက်ကား၊ မိန်းမငယ်ထလော့ ငါဆို၏ဟု ဆိုလိုသတည်း။

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

영어

and he came and touched the bier: and they that bare him stood still. and he said, young man, i say unto thee, arise.

버마어

ကိုယ်တော်ကလည်း၊ အချင်းလုလင်၊ ထလော့၊ သင့်အားငါအမိန့်ရှိသည်ဟု မိန့်တော်မူလျှင်၊

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

영어

and i say unto you, ask, and it shall be given you; seek, and ye shall find; knock, and it shall be opened unto you.

버마어

တဖန်ငါဆိုသည်ကား၊ တောင်းကြလော့။ တောင်းလျှင်ရမည်။ ရှာကြလော့။ ရှာလျှင်တွေ့မည်။ တံခါး ကိုခေါက်ကြလော့၊ ခေါက်လျှင်ဖွင့်မည်။

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

영어

verily i say unto you, whatsoever ye shall bind on earth shall be bound in heaven: and whatsoever ye shall loose on earth shall be loosed in heaven.

버마어

ငါအမှန်ဆိုသည်ကား၊ မြေကြီးပေါ်မှာသင်တို့ ချည်နှောင်သမျှသည် ကောင်းကင်ဘုံ၌ ချည်နှောင်လျက် ရှိလိမ့်မည်။ မြေကြီးပေါ်မှာဖြည်လွှတ်သမျှသည် ကောင်းကင်ဘုံ၌ ဖြည်လွှတ်လျက်ရှိလိမ့်မည်။

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

영어

concerning damascus. hamath is confounded, and arpad: for they have heard evil tidings: they are fainthearted; there is sorrow on the sea; it cannot be quiet.

버마어

ဒမာသက်မြို့ကို ရည်မှတ်သော စကားဟူမူ ကား၊ ဟာမတ်မြို့နှင့် အာပဒ်မြို့တို့သည် မကောင်းသော သိတင်းကိုကြားသောကြောင့်၊ အရှက်ကွဲ ၍စိတ်ပျက် လျက်ရှိကြ၏။ ပင်လယ်တိုင်အောင် စိုးရိမ်စရာရှိသော ကြောင့်၊ ငြိမ်ဝပ်ခြင်းသို့မရောက်နိုင်။

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

영어

therefore fear thou not, o my servant jacob, saith the lord; neither be dismayed, o israel: for, lo, i will save thee from afar, and thy seed from the land of their captivity; and jacob shall return, and shall be in rest, and be quiet, and none shall make him afraid.

버마어

သို့ဖြစ်၍၊ ထာဝရဘုရား မိန့်တော်မူသည်ကား၊ အိုငါ့ကျွန် ယာကုပ်၊ မကြောက်နှင့်။ အို ဣသရေလအမျိုး၊ စိတ်မပျက်နှင့်။ သင့်ကို ဝေးသောအရပ်မှ၎င်း၊ သင်၏ အမျိုးသားတို့ကို ခပ်သိမ်းသွားရာ ပြည်မှ၎င်း၊ ငါနှုတ်ယူ ဆောင်ခဲ့သဖြင့်၊ ယာကုပ်အမျိုးသည် ပြန်လာ၍၊ ချောက် လှန့်သောသူမရှိ၊ ငြိမ်ဝပ်ချမ်းသာစွာ နေရလိမ့်မည်ဟု မိန့်တော်မူ၏။

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

인적 기여로
8,911,723,680 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인