전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
a blogpost on lonely planet reports :
লোনলি প্লানেটের একটি ব্লগ পোস্ট এই বিষয়ে সংবাদ প্রকাশ করছে:
마지막 업데이트: 2016-02-24
사용 빈도: 1
품질:
professional heckler has a blogpost on this issue.
প্রফেশনাল হেকলার এনিয়ে তার ব্লগে লিখেছেন।
마지막 업데이트: 2016-02-24
사용 빈도: 1
품질:
they explain on their 12 march, 2012, blogpost :
১২ মার্চ, ২০১২ –এ তাদের নিজস্ব ব্লগপোস্ট-এ তারা ব্যাখ্যা করেন :
마지막 업데이트: 2016-02-24
사용 빈도: 1
품질:
hoezaay was in one such protest in azaad maidan, mumbai and shares his experience in a blogpost:
মুম্বাই-এর আজাদ ময়দানে এ রকম এক বিক্ষোভে হয়েজাই উপস্থিত ছিল এবং সে তাঁর অভিজ্ঞতা নিজস্ব ব্লগ পোস্টে তুলে ধরেছে:
마지막 업데이트: 2016-02-24
사용 빈도: 1
품질:
in a blogpost published on april 8, salah ben omrane argued that assaulting an unemployed person is assaulting his or her dignity:
৮ এপ্রিলে প্রকাশিত এক ব্লগপোস্টে , সালাহ বেন ওমারান যুক্তি প্রদর্শন করেন যে, বেকারদের উপর হামলা চালানো মানে তারা মর্যাদায় আঘাত হানা:
마지막 업데이트: 2016-02-24
사용 빈도: 1
품질:
spanish-language news agency agencia efe produced an article that treated pachter's blogpost as a serious scientific study.
যে বিষয়টি বোধগম্য নয়, তা হচ্ছে স্প্যানিশ ভাষার সংবাদপত্র ইএফই একটি প্রবন্ধ লিখেছে যেটিতে প্যাচারের ব্লগস্পটকে গুরুত্বপূর্ণ এক বৈজ্ঞানিক গবেষণা বলে অভিহিত করা হয়েছে।
마지막 업데이트: 2016-02-24
사용 빈도: 1
품질:
this standoff has been aptly covered in a recent blogpost by jacque ndinda titled, writethinking: plagiarism-masters of copy paste.
এই সমস্যা ভালোভাবে দেখানো হয়েছে জ্যাক দিন্দার সাম্প্রতিক একটা ব্লগ পোস্টে, যার শিরোনাম লেখাচিন্তা: কপি-পেস্ট করে চৌর্যবৃত্তির মাস্টার।
마지막 업데이트: 2016-02-24
사용 빈도: 1
품질:
commenting on this blogpost, anon clarified that critics should first read the full transcript of shanmugam’s lecture to appreciate the context of his assertion that singapore is a city, not a country
এই ব্লগপোস্টে মন্তব্য করার সময় এনন পরিষ্কার করে বলেন যে সমালোচকদের প্রথমে সানমুগামের পুরো লেখাটির প্রতিলিপি পড়া উচিত। তিনি যে প্রেক্ষাপটে বলেছেন যে সিঙাপুর একটি শহর, কোন দেশ নয়, তার প্রশংসা করা উচিত।
마지막 업데이트: 2016-02-24
사용 빈도: 1
품질:
indeed yudrug's "new generation" is a demonstration of an upsurge in online activity by and about tibetan identity, as described by an earlier blogpost in high peaks pure earth.
বলা যায় ইয়ুদ্রাগের “নিউ জেনারেশন” তিব্বতীয় পরিচয় নিয়ে অনলাইনে তৈরি হওয়া কর্মকাণ্ডের এক উচ্ছাস প্রকাশ, যেমনটা হাই পিকস পিওর আর্থের শুরুর এক ব্লগ পোস্টে বর্ণনা করা হয়েছে।
마지막 업데이트: 2016-02-24
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
a blogpost titled "who is faisal shahzad" by adil najam on all things pakistan, takes a look at shahzad's life demanding to view and understand the situation beyond stereotypes:
অল থিংস পাকিস্তান-এ একটি ব্লগপোস্টে আদিল নাজাম শিরোনাম প্রদান করেছেন “কে এই ফয়সাল শাহজাদ”। তিনি শাহজাদের জীবনের উপর চোখ বুলিয়ে গতানুগতিক ঘটনার বাইরে এই বিষয়ে দৃষ্টিভঙ্গি প্রদান ও তাকে বোঝার দাবি জানিয়েছেন:
마지막 업데이트: 2016-02-24
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다